Prevod dela: KAD ODLETE ŽDRALOVI
Avtor izvirnika: Biljana Gavrilović
Ni te bilo tu
ko je slikarski čopič
risal prelepe žerjave.
Ni te bilo tu
niti takrat ko so nevihte
raznašale gnezda in v njih
male preplašene ptičice.
Ni te bilo tu
niti takrat ko se je Sonce
vnovič rodilo nad trstičjem.
Prišla si
kot se prihaja v objem
opita in zamaknjena
Prišla si
ko so žabe regljale
in so roji komarjev
tavali vzdolž Save.
Prišla si šele takrat
ko so izginile barve
ko so odleteli žerjavi
in ko se je slikar utopil
napol pijan in napol nor
nekega jutra
ko je po mulju in okraku
iskal raztresene čopiče.
Da,
prišla si,
vendar
prepozno.
Dragi Marko,
bila sam odsutna i ne stigoh da se zahvalim za prevod pesme kojim me, kao i uvek, obraduješ...
Lp Biljana
Biljana, z veseljem sem se potopil v tvojo čarobno in tragično sliko obenem.
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!