Prevod dela: KOŠULJA ZA RAJ

Avtor izvirnika: Milena Vučković

SRAJCA ZA RAJ

V tišini me vklepajo v okove, ne vedo pa

da se omamljam s sanjami.

Ulica Lip ne vodi v Čudežno deželo;

konča se vendar pred ogledalom.

Rdeče v sanjah pomeni veselje ...

 

Ne vedo, da imam drobnarije,

cel Muzej Spominov

za čas, ki vztrajno mineva.

Na drugi strani vzglavnika

obstaja le rjuha,

malce zmečkana in nič drugega.

 

Še malo,

pa bom šla z glavo skozi zid

in jim povedala, da je tudi to mogoče,

da je to vse kar nam preostane,

saj stopnice v Nebesa

vodijo v razbeljeno središče Zemlje ...

 

Povlekla bom napačno potezo

in prodala Bolečino

v zeleni Srajci za Raj,

kamor ne bom nikoli prišla.

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
07. 05. 2015 ob 00:14
Spremenjeno:
07. 05. 2015 ob 12:14

Trenutno mi linkanje ne deluje ... ko mi uspe dam link na izvirnik.

Evo je že tukaj : )

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/103742/kosulja_za_raj

Zastavica

Milena Vučković

Poslano:
07. 05. 2015 ob 00:15

Marko, presrećna sam... 

Lp Milena

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
07. 05. 2015 ob 00:18

Milena, me veseli : )

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 06. 05. 2015 ob 23:45
  • Prebrano 765 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 128.21
  • Število ocen: 10

Zastavica