Ne znam šta bih dala
da se u ovoj noći bezglasja
dok mesec pitomo drema
mogu
sa senkama provući
kroz blede zavese
i nežno ti kao mati
dodirnuti orošeno čelo
dok spavaš
dok sanjaš neke teške
čudnovate snove
o pticama
jabukama
nekim dalekim svetovima
da te umirim kad zastenješ
zatečen od bola ili tuge
pokrijem kad se u grču skupiš
i okreneš na drugu stranu
bežeći možda i od samog sebe
i da te gledam
konačno mirnog
usnulog
sa osmehom na licu
dok možda
sanjaš mene.
U tvom stilu, nežna, najljubavnija...
Lp Milena
Hvala Milena!
Lp. Biljana
Jako lijepo, Biljana!
Lp
Murtulica
Zahvaljujem na pažnji i čitanju od srca!
Lp. Biljana
Zaista je užitak čitanje tvojih pjesama, HVALA ti na tome!!!
Ugodan dan
Murtulica
Biljana, še prevod te nočne pesmi:
Lp, Marko
Marko, posebno si me obradovao izborom za prevod pesme koja meni lično znači puno...Veliko ti hvala!
Lp Biljana
Poslano:
31. 07. 2015 ob 22:34
Spremenjeno:
01. 08. 2015 ob 00:06
Biljana, ni zakaj : )
En glasbeni pozdrav:
in spremenjen prevod
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/106185/tudi_v_tej_noci
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Biljana Gavrilović
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!