Prevod dela: O LJETNOM UMORU STARCA D
Avtor izvirnika: mirkopopovic
Gibi bi mu željno pregnali dan
A je nemočen in le sence
Lezejo z njega
In z neslišnim glasom tonejo v zavreli
Hlad parkovne klopi
Julij je in redki mimoidoči
Mu ne pomagajo videti
Starčevske oslabelosti in vse bolj ubijalske
Resnice da ga sleherni utrip
Krade hoji
Komaj opazno je kako mu utrujenost
Kljuva v sencih
Razžarjena izza oči
Nihče pod zaspanimi krošnjami
Ne vpraša kdo se komu približuje - on klopi
Izza katere zorijo v spominu grantna jabolka
Ali klop starcu ki mu nosi podobo
Njega zaspalega in razvrščenega
Od Večnega ognja do Predsedstva
In hladu na zahodu kjer
Je že umirjen kot svetla noč
Kot svetilnik okrog katerega
Brnijo brezzvočne ure
Poznamo ga
Četudi ga
Se oglasi četrtni uniformiranec
To je ta ki vsakodnevno
Od kante do odvrženih vreč in kruha
Zbira izgubljene sanje
Dobro je - za
avstroogrskim zidovjem molčijo
Glasniki osebnega blagostanja
In tečejo solze cinikov
Molčijo tudi šumeče trepetlike v parku
Molčijo leta čakanj
Dobro je govorijo Napredni
Da ga ob slovesu od njega
Zadnjič ne pospremijo
V slovesnost čutov prelite
Šumeče trepetlike v parku
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!