Apsurdno znači otprilike isto
što i besmisleno
ako nemamo sluha
za svaki otkucaj srca
odnosno
kao da netko kaže
da ima dobre vile
ne razmišljajući
o morfologiji
značenjskom kontekstu
i akustici duše
( vile - dobročiniteljke iz bajki
vile - luksuzne kuće
vile - ratarsko oruđe )
ili kad su mu usta
ljubavi puna
pa se razmahuje
tim božanstvom
od riječi
što će ostati
iza nas
mila moja
sunce moje
kao jedini znak života
na mrtvom Suncu.
Speachless, Duško. Bravo!
Lp, Sara. ;)
Poslano:
10. 04. 2015 ob 15:34
Spremenjeno:
12. 04. 2015 ob 23:59
Duško, izvoli moj poskus prevoda: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/103604/akustika_stiha
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97190/poskusi_prevodov_pesmi_duska_babica/1#komentar151854
Lp, Marko
Hvala dragi Sara i Marko, od srca !
Duško, ni zakaj : )
Lp, Marko
Navdušuje me to iskrivo preigravanje pomenov in kontekst, v katerem izvedeš jasne, a nenavadne preobrate, čestitke,
Ana
Hvala od srca draga Ana,
lp s jadrana,
Duško
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Duško Babić
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!