Prevod dela: SAUČESNIK
Avtor izvirnika: Biljana Gavrilović
Tudi nocoj pada dež
ti pa ne veš
kako se ljubi v dežju
kako utripajo žile
ko bobni po strehi
in kakšen vzdih se utrga iz grla
ko se voda zliva po ulicah
Ne veš niti kako
je soba lahko topla
od objemov
in dveh obrisov v temi
ko se na oknu kaplje
poigravajo s sencami
v ljubezenski igri
Ne razumeš ne drgeta
vlažnih usten
ki koprnijo po poljubu
ne bolečine povzročene s strastjo
in nemirne roke
izgubljene v iskanju
nekoga bližnjega
Ne slišiš niti ihtenja
osvobojene duše
pomešanega z grmenjem
v trenutku
v večnosti
ko kot soudeleženec
pada
dež
Marko, ti imaš neverovtan osećaj da obraduješ ljude kada im je to možda najpotrebnije...Sve što bih sada mogla reći bilo bi premalo, zato jedno skromno ali od srca...hvala!!!
lp. Biljana
Biljana, najlepša hvala za prijazne besede. Me radosti, da te je moj prevod tako razveselil : )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!