(nedovršeno)
draga moja, pišem ti
dok gledam kako zvezdane larve
pronose tamu na prstima i sve
tragove očajanja polutara do tvojih
razgolićenih stopala,
iza kojih klize iguane
izgnane iz raja Granma
(skarletna slika,
trepetanja)
Skarlet u belinama
Kjota, sa te-ve-a. gase poslednju
svetiljku Bayamo-a. kao nekoć, draga
kad smo deleći fišek pečenih
bajama*, sa bedema belog
Kalemegdana grickali
svu noć,
tražeći senku mladog
jednoroga. olovno-teških kapaka
usred kamenjara. ruševina naših
dana i uznjihanih,
drskih čestara.
*Bajami= Bademi
Poslano:
09. 01. 2015 ob 11:37
Spremenjeno:
09. 01. 2015 ob 18:10
Napomene:
* Granma - provincija na Kubi
* Bayamo - grad u provinciji Granma
* Kalemegdan - tvrđava u Beogradu
* Skarlet - Skarlet Johanson, detalj iz filma "Izgubljeno u prevodu"
Pjesničko srce zna osjetiti, pa maestralno prenijeti na papir. Ovo je izuzetno, Jagoda!
LP
Hvala, Mirko, na lepim rečima - greju mi srce :)
lp, Jagoda
Pesem, ki vsebuje izjemne podobe, še posebej se dotaknejo ličinke zvezd s sledovi teme in vznesenost mladosti, ki na nebu išče senco samoroga ... bogate zvočne podobe in igranje z zvoki ob omembi mest - pesem deluje kot pismo in hkrati kot metafora za preseljevanje p.s. v času in prostoru ... čestitke,
Ana
Poslano:
14. 01. 2015 ob 18:22
Spremenjeno:
14. 01. 2015 ob 18:22
Hvala, Ana, na divnom komentaru! :)
lp
Jagoda
Jagoda, izvoli poskus mojega prevoda:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/99362/poskusi_prevodov_pesmi_jagode_nikacevic#komentar150527
Lp, Marko
Hvala, Marko! Odlican prevod!!!
lp, Jagoda
Hvala, Jagoda.
Lp iz Ljubljane, Marko : )
Jagoda, malce sem ga še popravil : )
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/102813/kubansko_pismo
Lp, Marko
Hvala :)
lp, Jagoda
Ni zakaj, Jagoda : )
lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: jagodanikacevic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!