Prevod dela: KAFA U VENECIJI
Avtor izvirnika: Jagoda Nikačević
dnevni premiki
pomladi brez v meni
ovdovelo drevje
ob zapuščenih stezah
veliko neumornega dežja
in mladega potomstva
kamnov. ples
bisernih
perlic na veji, na deblu
sledi blata
izparevajočega
dobermana
porinjen zemun,
v reki
mehki, plavajoči
paralelogrami v očesu
udomačenih rac
za mizo, poleg madon
s platna
tintoreto. v trenirki
pije prvi
jutranji macchiato
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!