Prevod dela: FLASH
Avtor izvirnika: Duško Babić
Vračam se v svoje življenje
pogojno rečeno
saj nihče nima svojega življenja
morda bi bilo bolje reči
da se vračam k sebi
takšnemu kakršnega se vidim
kjer sem brez telesa
le lahkotna duša lebdeča
tik nad tlemi
nad zemljo pregrnjeno z zastavo
iz črnega katrana in
belega asfalta
med Zemljo in dolgokrakim Soncem
ki nekomu služi kot fleš
da za trenutek osvetli
pejsaž izgubljenega obraza
ko fotografira svoja dela
in jih spravlja v album
za tiste ki prihajajo
bolj nedolžni od nas
vračam se k tebi
ljubezen skrita v šumotu obleke
z decentnim obrazom dame
da te vzamem v naročje
in te ljubkujem kakor
da bi bila moje edino življenje.
Hvala majstore !
lp s Jadrana,
Duško
Duško, ni zakaj : ) Najbrž bo še kakšen majhen popravčič ; )
lp sončnega severa,
Marko
Duško, moj prevod se je zaenkrat ustalil v tej obliki : )
Lp iz mokre sivine, Marko : )
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!