Prevod dela: Dotiki besed

Avtor izvirnika: ESSENTIA

Dodiri riječi

 

Ponekad ne mogu pisati

Ižarujem isisanost

i duboku usamljenost

Potopljena sam

u rijeku riječi koja

ustrajno i bez konca

buja

Pomiče moje labavo

tijelo i ruke

Nosi me

kroz odbljeske

i vjetar

Zadubljujem se u tokove misli

i  ponore

U njih polažem

svoja ljepljiva pluća puna izdisaja

šuplja usta 

dodire i kaplje međuprostora 

sve dok se

u nekom trenutku ne razvodnim

u prazninu bijeloga lista

a nedostaje mi

sve

o čemu sam bilo kada pisala

 

Jure Drljepan (JUR)

Martina Pavlin-Essentia

Poslano:
04. 10. 2014 ob 17:16

JUR, iz srca se ti zahvaljujem! 

Lp, Essentia

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
06. 10. 2014 ob 18:14

Čestitke k lepemu prevodu,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 03. 10. 2014 ob 22:40
  • Prebrano 623 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 308.5
  • Število ocen: 7

Zastavica