LANCUNI LANCUNI

Kad vješa rublje
žena postavlja
mirisne stijegove
ljubavi i brige

 

noseći na nježnim ramenima
ovaj svijet

 

savinuta preko prozora
preko željezne ograde

 

ona će te uvijek pobijediti
jer poznaje i grimiz i purpur

 

jer udiše kisik bijelom kožom
poroznom do bola
kao lancun
kad pod njim sniva

 

da je ne zaboraviš takovu
da je ne ostaviš samu
zanjihanu
na vjetru...

 

 *

lancun = plahta

Duško Babić

breza

Poslano:
23. 09. 2014 ob 21:31
Spremenjeno:
23. 09. 2014 ob 21:32

Ah, taj lenor, lahoreći stiže mi preko Ratitovca samo zato da me sad golica u nosnicama ;-)), ma miriše, brate, ljepše od mojih divljih ciklama. A opet nešto razmišljam sa ženskog stajališta, kako bi bilo, kad bi zadnju strofu podredio ženskom rodu: 

da ga ne zaboravi takvog

da ga ne ostavi samog

zanjihanog

na vjetru

jer mi se čini da bi se tako sve lijepo prekrilo s lancunom. Doduše, tako i tako lijepo miriše :-)), zato ne obraćaj previše pažnje na moje sitničave želje.

Lijepo te pozdravljam iz selca pod Ratitovcem.

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
24. 09. 2014 ob 08:53

porozna do bola i od bola :)

rjuhe (lancuni) so na morskem soncu bolj bele :)

Lepo kot zmeraj, Duško.


Lp, Pi

Zastavica

mirkopopovic

Poslano:
24. 09. 2014 ob 10:37
Spremenjeno:
24. 09. 2014 ob 10:38

Sjajno! Tvoja pjesnička djela, Duško, predstavljaju nešto čime bi se netko trebao preozbiljno pozabaviti!

Odavde prema Dalmaciji krenuo je veliki pozdrav ! Još kad bi ti mogao ponijeti priznanje koje zaslužuješ...!!!

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
24. 09. 2014 ob 11:19

Hvala dragim prijateljima na divnim komentarima i riječima podrške. Žene ovaj svijet čine ljepšim, podnošljivijim, a na pjesniku je da to zabilježi kao dokument vremena, kao neizbrisivu sliku ljepote. 

lp s mora,

Duško


Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
27. 09. 2014 ob 17:48

Res lepa pesem, ko pa jo berem s Senadinim predlogom, pa dobi še presežno vrednost. Tudi meni bi zvenela tako še bolj edinstveno.

Lp, Ana

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
28. 09. 2014 ob 20:00

Ja se ispričavam dragim prijateljicama i kolegicama, ali rijetko mijenjam svoje stihove, a još rjeđe sugeriram drugim pjesnicima da mijenjaju svoje. Ovo je pjesma o ženi, a posljednji stihovi upućeni su Bogu i čovjeku, da ne zaborave svoje anđele na Zemlji (žene).

lp s mora,

Duško


Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 09. 2014 ob 20:04

Duško, seveda imamo edino avtorji pravico spreminjati karkoli v svoji pesmi. Nekateri si želimo različnih pogledov / sugestij, drugi ne - in prav je tako. Upam, da nisi užaljen, to je bilo povsem dobronamerno. 

Pesem pa se dotakne - v obeh primerih.

Lp, Ana


Zastavica

Duško Babić

Poslano:
28. 09. 2014 ob 20:07

Naravno da se ne ljutim, radi se o komentarima i sugestijama dvije vrsne autorice, dvije intelektualke, dvije žene, dva anđela.

Hvala od srca !

Duško

Zastavica

breza

Poslano:
28. 09. 2014 ob 20:30

Ako se neko treba izviniti, potom sam to svakako ja, a ne ti, Duško, zato te molim da mi ne zamjeriš što si tu i tamo dozvolim izraziti moje doživljaje uz tuđe stihove ... eh, šta mogu, ipak sam žena,  pa se zablebetah bez ikakvih zlih namjera ... neću više, obećavam, stavit ću štipaljku na nos ;-)), da mi nikad više nešto moje uz tuđe ne zamiriše tako da zinem :-o. Kao što rekoh već u prvom komentaru, miriše brate, tako i tako lijepo, kao i većina tvojih pjesmi.

Lijepo te pozdravljam.


Zastavica

Duško Babić

Poslano:
28. 09. 2014 ob 20:37

Lijep pozdrav i tebi draga Senada. Ne brini, svaka pažnja i opažanje raduje onoga tko se bavi kreacijom. Želim ti svaku sreću i sve dobro !

Duško

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Duško Babić
Napisal/a: Duško Babić

Pesmi

  • 23. 09. 2014 ob 20:26
  • Prebrano 876 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 524.53
  • Število ocen: 16

Zastavica