
v otroštvu
ne bolijo
- le solze tečejo -
obtolčena kolena
opraskane roke
šele čez nekaj let
ko odrasteš
zaboli
majcen trn
v otroški dlani
Ta pesem se igra z menoj … majcen trn v otroški dlani, ki me premakne v globine, pusti brez sape, pa ponovno vrtinči ... do vzdiha … Čestitam!
lp
... lepo zbode, na pravo mesto ;-)), bravo!
kad odrasteš
u djetinjstvu
ne bole
- samo teku suze –
ozlijeđena koljena
oguljene ruke
tek kroz nekoliko godina
kad odrasteš
zaboli
sićušni trn
u dječjem dlanu
Lp, Dada
Pomensko bogata, ki z malo besedami zajame srž. Mene zmoti le tisti rimani arhaični verz (le solze teko) - se mi zdi, da preveč zmoti bistrino pesmi. Premsili,
lp, Ana
Ida, Pi, hvala! Dada iskrena hvala za prevod! Tu v Splitu se lepo zlije v okolje ... Lp, Jošt
Ana, ja res je (ah, to morje, lepi spomini s kratkotrajnimi nalivi otroških solz ... to sem želel dodati ...). Naj ta delček spremenim ali umaknem? Lp Jošt
Pa poglejva verzije:
v otroštvu
ne bolijo
- le solze teko -
obtolčena kolena
opraskane roke
ALI:
v otroštvu
ne bolijo
- le solze tečejo -
obtolčena kolena
opraskane roke
ALI CELO:
v otroštvu
ne bolijo
obtolčena kolena
opraskane roke
samo solze tečejo
Premisli v kontekstu celotne pesmi. Ne bi pa nič dodajala k pesmi, ker sporočilo brez pojasnevanja ali avtorjevega obžalovanja samo lepo steče do bralca in prebuja njemu lastne asociacije, kar je pri tako kratki pesmi odlika.
Lp, Ana
Ana, hvala za predloga. V svojo zbirko bom dal začasno obe verziji, tu pa sem se odločil za prvi predlog.
Sončen morski pozdrav! Jošt
Majcen trn v otroški dlani ... se mi zdi težišče te pesmi, ki odpira premišjevanja o notranjih bolečinah, ki udarjajo na dan v odraslosti in se niso mogle predelati v otroštvu samo s pretakanjem solz. Čestitke,
Ana
Ana, hvala za predloge in podčrtanko!
Lp iz Trogirja!
Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Milan Žniderič - Jošt Š. (urednik)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!