Prevod Andrejka Jereb : Obraz

LE VISAGE

 

comment sentir avec les yeux

ou bien enchanter avec le regard

 

de quelle façon apercevoir le visage

puis-je l'attirer

 

ce n'est pas une infraction

 

le visage n’est pas un instant

 

on doit le toucher

on doit le monter

pour avancer dans sa carte en relief

 

l'instant devient une mémoire

comme une image.

 

OBRAZ

 

kako naj začutim z očmi

ali začaram s pogledom

 

na kakšen način naj zagledam obraz

naj ga pritegnem

 

to vendar ni kaznivo

 

obraz ni trenutek

 

potrebno se ga je dotakniti

potrebno se je povzpeti čez

da prodreš v njegov zemljevid

 

trenutek postane spomin

kakor slika

Andrejka

Milen Šelmić

Poslano:
06. 07. 2014 ob 20:17

Bravo!

Samo jedno pitanje, ako smem...

Na samom kraju, da li je "tableau" najbolja reč, u odnosu na smisao?  Ili "image", "visage" ...

LP, Milen

Zastavica

Andrejka

Poslano:
06. 07. 2014 ob 20:35
Spremenjeno:
06. 07. 2014 ob 20:36

Razmišljam, Milen, če ni image boljši izraz tega, kar imam v mislih ... Kajti obrazne poteze so odsev tistega, kar nosi človek v duši, tako kot slikar naslika tisto, kar projicira skozi svoje zaznave in občutenja. Ja, imaš prav. Hvala za namig, prijatelj.

In lep pozdrav

Andrejka

Zastavica

Lucija Lotus Mlinarič

Poslano:
08. 07. 2014 ob 01:23

Andrejka, vedno sem vesela, ko preberem kakšno francosko. Pri tej pesmi me zmoti ena stvar: preveč glagolov v infinitivu. Menim, da s tem nekako zaplavaš v monotonost. Vem, da je težko prevajati v tuje jezike, ampak gotovo se najde še kakšna bolj razgibana rešitev. Če želiš, seveda.

Vse lepo,

Lucija

Zastavica

Andrejka

Poslano:
08. 07. 2014 ob 08:31
Spremenjeno:
09. 07. 2014 ob 02:01

Lucija, hvala za komentar. Pesem se mi je naprej zapisala v slovenščini , ker pa sem pri prevajanju naletela na težavo, kako zapisati namenilnike, sem se poslužila uporabe modalnih glagolov, zavedajoč se, da pesem v prevodu ni popolna. Potrudila se bom, da prvotni verziji navdihnem malo več plastične razgibanosti.

Kot sem večkrat poudarila, se še učim ...vsekakor  tudi od bralcev poznavalcev tujega jezika. Z vsem spoštovanjem

Andrejka


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Andrejka
Napisal/a: Andrejka

Pesmi

  • 06. 07. 2014 ob 19:34
  • Prebrano 703 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 233.22
  • Število ocen: 8

Zastavica