klanjamo se ti, svet

Klonemo
        pod žerjavi, stoječimi na eni nogi
        pod upognjenimi vrbami in spečimi lunami

 

Gravitacija je težka,
zamrmraš
Prekleto težka, ko dvigujem roke

 

in upogneš se
skupaj z njim in mano

 

Klonemo
         pod težkimi sanjami
         zgrajenimi iz uteži

Helena Zemljič (MalaSenca)

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
31. 05. 2014 ob 18:43

klonimo ali klonemo?


 izbor samoglasnika povzroči velikao razliko v pomenu cele pesmi

  klonimo: pomeni "dajmo no klonit!"

klonemo: upognemo se ;)


LP, lidija

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
31. 05. 2014 ob 18:45

klonemo ...:) najlepša hvala za opozorilo ;)


Lp, Shadow

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
31. 05. 2014 ob 22:37
Spremenjeno:
31. 05. 2014 ob 22:46

Prav posebna pesem v kateri vsak bralec lahko najde svoje uteži in začuti silo gravitacije. Kloniti (pred svetom) ali ne? Ko bi vsaj bili samo žerjavi!

  čestitke.

  LP, lidija

Zastavica

Helena Zemljič (MalaSenca)

urednica

Poslano:
31. 05. 2014 ob 22:47

Hvala,

lep večer še naprej :)

Shadow

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Helena Zemljič (MalaSenca)
Napisal/a: Helena Zemljič (MalaSenca) (urednica)

Pesmi

  • 30. 05. 2014 ob 11:36
  • Prebrano 748 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 340.44
  • Število ocen: 8

Zastavica