Klonemo
pod žerjavi, stoječimi na eni nogi
pod upognjenimi vrbami in spečimi lunami
Gravitacija je težka,
zamrmraš
Prekleto težka, ko dvigujem roke
in upogneš se
skupaj z njim in mano
Klonemo
pod težkimi sanjami
zgrajenimi iz uteži
klonimo ali klonemo?
izbor samoglasnika povzroči velikao razliko v pomenu cele pesmi
klonimo: pomeni "dajmo no klonit!"
klonemo: upognemo se ;)
LP, lidija
klonemo ...:) najlepša hvala za opozorilo ;)
Lp, Shadow
urednica
Poslano:
31. 05. 2014 ob 22:37
Spremenjeno:
31. 05. 2014 ob 22:46
Prav posebna pesem v kateri vsak bralec lahko najde svoje uteži in začuti silo gravitacije. Kloniti (pred svetom) ali ne? Ko bi vsaj bili samo žerjavi!
čestitke.
LP, lidija
Hvala,
lep večer še naprej :)
Shadow
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Helena Zemljič (MalaSenca) (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!