...čuješ li
sa ladoge prhnu
poslednja ptica i šuplja
senka prazninu prati
mesecu praviš male
saone lepih reči kose
i uspravne za vižljaste
živote
u žicama umornog lenjin-
grada ispod
blatnjave kaldrme šušti lovor
i žuti
limun kao sa krima cvili
violina čitav orkestar raspevava
pariz london cveta i cela
italija podrhtava ti
u promrzloj šaci golo
i slepo stiskaš još jedno ptičje
pero u drugoj komadić
teleće kože za praviti
sutra gozbu za obrok
zahvalna si
proviđenju što posla
obožavaoca tvoga
stiha u trampi za masnu
čorbu i još dva
dana života u ropstvu
Poslano:
10. 04. 2014 ob 11:35
Spremenjeno:
10. 04. 2014 ob 21:52
Bravo, Jagoda.
Upravo onako, kako Ahmatovi dolikuje.
Pozdrav
Vertigo
Poslano:
10. 04. 2014 ob 17:57
Spremenjeno:
10. 04. 2014 ob 21:52
Hvala, Vertigo. Raduje me Vaše mišljenje i posebno to da Vam se pesma dopada.
Pozdrav,
Jagoda
urednica
Poslano:
10. 04. 2014 ob 21:40
Spremenjeno:
11. 04. 2014 ob 07:45
In ta, druga, z drugega konca sveta, s povsem drugačno izkušnjo, drugačno barvo jezika in zgradbo verza, z drugačnim sporočilom. Čeprav se zate značilno lomljenje verza v večpomenskost seveda tudi opazi. Ne morem si kaj, da ne bi obeh današnjih tvojih objav podčrtala. Čestitke,
Ana
Poslano:
10. 04. 2014 ob 22:01
Spremenjeno:
11. 04. 2014 ob 07:45
...Frida...Ana...Jagoda...ne predstavljam si življenja brez duše...zapisuje jo vaš način umetnosti....
Majda
Poslano:
11. 04. 2014 ob 07:42
Spremenjeno:
11. 04. 2014 ob 07:45
Zahvaljujem, Ana, na divnoj podršci i lepim račima za pesmu.
Pesnikinja Ana Ahmatova, njen život i stihovi su inspirativni za mene. Ovo je još jedna pesma koju sam njoj posvetila. Raduje me da je našla put do srca čitalaca.
lp, Jagoda
Draga Majda, hvala na toplim rečima i ukazanoj pažnji. :)
lp, Jagoda
Poslano:
09. 07. 2014 ob 12:22
Spremenjeno:
10. 07. 2014 ob 07:02
Poslano:
10. 07. 2014 ob 07:03
Spremenjeno:
10. 07. 2014 ob 07:56
Hvala, Marko! na izvrsnom prevodu. :)
lp, Jagoda
Poslano:
10. 07. 2014 ob 07:56
Spremenjeno:
10. 07. 2014 ob 07:58
Ni zakaj, Jagoda : )
Lp, Marko
Poslano:
10. 07. 2014 ob 08:01
Spremenjeno:
10. 07. 2014 ob 09:18
Pozdrav, Marko :)
Upravo uživam u tvojim stihovima - tvom prevodu tvoje pesme o labudovima. Naizmenično, jer puštam i klip Matthew Bourne-ja :) Kompletan doživljaj!
lp
Poslano:
10. 07. 2014 ob 09:18
Spremenjeno:
10. 07. 2014 ob 17:41
: )))
lp, Marko
Poslano:
11. 07. 2014 ob 00:09
Spremenjeno:
11. 07. 2014 ob 00:27
Hvala za to pesem :)
Poslano:
11. 07. 2014 ob 18:46
Spremenjeno:
12. 07. 2014 ob 19:05
Pozdravljena, Lucija! Hvala za divan komentar :)
Srdačno, Jagoda
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: jagodanikacevic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!