Prevod dela: srečelov

Avtor izvirnika: Perorez

igra na sreću

nisam sačuvao nijednog
od mnogih obilazaka

 

zabačenih konačišta
soba za parenje

 

na odcijepima autoceste
što vodi od istoka ka zapadu

 

providne krvopijske stjenice
sa žutim zubima

 

dodavale su ključeve
bez pravog redoslijeda

 

nikad nisam točno znao gdje sam
i jesam li tamo prvi put

 

a ako nisam
kad sam prije već otvarao one prostore

 

gdje su vratari vodili evidenciju gostiju
uvijek u paru

 

svako parenje pogodi svako parenje dobije
nije bilo tako jednostavno brojati sve te godine

 

obložene sjećanjem na oca
mater brata i sretan život

 

amen

breza

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 02. 2014 ob 16:34

Lep in tenkočuten prevod, čestitke,

Ana

Zastavica

Lea199

Poslano:
23. 02. 2014 ob 16:53

Tudi moje čestitke!

Dober prevod, dobrega originala :)

Lp, Lea

Zastavica

breza

Poslano:
24. 02. 2014 ob 10:55

Hvala, punci!

Lp, breza

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 22. 02. 2014 ob 17:16
  • Prebrano 832 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 333.1
  • Število ocen: 7

Zastavica