Svetlobni ornamenti so polzeli med prsti
in tišina je pripenjala vznemirjenje.
Tisto neizrečeno.
Dosegljive besede so vzpostavile most.
Dan je polzel v kopreno,
ko je dotik poezije polnil lačne pore.
Melodija tanga je umirila ritem srca.
Sence mimobežnih kandelabrov se odmikajo.
Še čakam na tisti refren.
Tri stvari bih voleo da doživim iz ove pesme:
1. Svetlobni ornamenti so polzeli med prsti
2. ko je dotik poezije polnil lačne pore.
3. Melodija tanga je umirila ritem srca.
Ovu treću, ovaj na prvi pogled oxymoron, posebno. Prve dve sam možda i doživeo, valjda sam, jer mogu zamisliti. Treću da bi mi tango umirio ritam srca? U kakvo intenzivnomm uznemirenju si bila, da je tango smirujući?! Mogu samo da ti zavidim.
Pleši,
Pospan, hvala. Ti privoščim, da zaplešeš.
Pravšenj utrip, samo tvoj, izviren, neponovljiv, to mi je všeč, čestitke Dama.
Poslano:
24. 10. 2013 ob 15:14
Spremenjeno:
24. 10. 2013 ob 15:24
Hvala Svit,za te besede, vesela sem in počaščena.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: dama
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!