JUTRO

Mi smo nadošli
iz izobilja
iz obilja
taštine i tišine
iz bilja
suhog
rajskog i rasutog
iz dana budućih
vrijeme se okreće
vrti u viru
zakreće
i ono što će biti
bit će da se već jednom
imalo događati
negdje iznutra
kao eho srca
naši poljupci
tijela beživotna
leže mirno
da ih podigne silina
napuklog bezdana
muka i muke
mučki ćemo oživjeti
ovakvi isti
izblijeđeni kredom
sami sebi
da budemo uspomena
svečanost
u zagrljaju
do svanuća.

Duško Babić

Duško Babić

Poslano:
05. 10. 2013 ob 01:15

... i nove vjere :)

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
06. 10. 2013 ob 15:24
Spremenjeno:
06. 10. 2013 ob 16:22

Pesem, v kateri nanizane besede, ki imajo podoben zven, delujejo igrivo, hkrati pa spominjajo na odmev (eho srca), ki se odziva na govorca z drugačno, sebi lastno logiko, interpretacijo, ki bi jo pri navadnem odmevu zaman iskali. To jutro ob zori zori (če parafraziram avtorja in poskusim podobno v slovenščini). Jezik povsem podpira sporočilo pesmi - čestitke,

Ana

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
06. 10. 2013 ob 16:23

Hvala ti draga Ana, na razumijevanju i krasnom komentaru.

Srdačan pozdrav s mora !

Duško

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Duško Babić
Napisal/a: Duško Babić

Pesmi

  • 05. 10. 2013 ob 01:07
  • Prebrano 818 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 179.98

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!