Prevod dela: Ozvučena praznina

Avtor izvirnika: Ibrahim Osmanbašić

OZVOČENA VRZEL



Ko čakam na pesem

da spusti širino

na moje rame

na moje zenice

Tavam po pečini

prekriti z morjem

zastrto nebo me prši

ne vem - tega kar vem

vedenje mi je vzeto

ne piha mi veter

ki nosi vonj polnosti

Praznina doživetja se nadaljuje

srce je nemo - razpolovljeno teče dalje

išče se krivec - slabosti cesarstva

nemi prostor niča

potem pa korak glasbe

zvok slike

v melodiji se lomi led

karneval besed prebija zid

iz neba pesmi padajo zavese

čarovnija življenja oživlja

v sintezi glasbe in smisla

Mindus

Mindus

Poslano:
18. 09. 2013 ob 16:40
Spremenjeno:
18. 09. 2013 ob 16:48


Ibrahim Osmanbašić

OZVUČENA PRAZNINA

I dok čekam pjesmu

da spusti širinu

na moje rame

na moje zenice

Lutam morem

zastrtom pučinom

zatvoreno nebo ophrve me

ne znam - sve šta znam

znanje mi je otuđeno

ne puše mio vjetar

što miris punoće nosi.

Praznina doživljaja traje

nijemo je srce poluživot teče

krivac se traži - mučnine carstva

nijemi prostor ništaila

i onda muzike korak

slike zvuk

led puca od melodija

karneval riječi probija zid

padaju zastori sa neba pjesme

oživljava čarolija života

u sintezi muzike i smisla.



Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Mindus
Napisal/a: Mindus

Pesmi

  • 18. 09. 2013 ob 16:03
  • Prebrano 649 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 43.1
  • Število ocen: 1

Zastavica