To pesem, draga moja, zdaj sestavljam,
ker danes petindvajset let praznuješ,
v objem sotočja rek življenja pluješ
in jaz na daljnem bregu ti nazdravljam:
na srečo in na sončnih dni stotero,
na noč, ko se prikradla bo poroka,
na smeh ob rojstvu prvega otroka
ter na ljubezen, upanje in vero.
Verjemi mi, ko pravim, da si lepa,
pa ne le po telesu, marveč v duhu
(čeprav je često kot steptana stepa:
prostran, a ranjen od besedovanja).
Zatorej ne ukloni se napuhu,
ostani zor, ki up v nov dan ohranja!
Ta pesem je bila napisana za neko točno določeno osebo, katere ime sem v prvem verzu nadomestil z besedo "moja".
Zanima pa me še zadnji verz: se "ukloni" pravilno (no, načeloma pravilno) prebere kot u-klo-ni (trizložno) ali uklo-ni (dvozložno)? Vprašanje za urednice :)
Odlično, zdaj ne potrebujem dodatnih modifikacij :)
(čeprav nisem urednica - mislim, da mislim pravilno: pri takih, kjer je samo glasnik jasen, se mi zdi da ni težav ... npr: vkopati - pa treba malo poškiliti, da dobimo 4 zloge
vsaj tako se mi zdi :)
lp
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Žiga Lovšin - Lothlorien
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!