MAGNOLIJE I MANDOLINA


Beše to u španskom vrtu,
pre skoro trideset leta.
Bili smo lavovi mladi,
kojima ništa ne smeta.

Rano se spustilo veče,
noseći dah Pirineja.
Za malim stolom smo pili,
u krugu mirisnih leja.

Vino je bilo ko mleko,
a mladost mahnita buja,
nije nam bilo ni važno
da li se sprema oluja.

U času odmaklom, poznom
setni se začuše zvuci.
Kao da lomi se struna
u nečijoj veštoj ruci.

Tog trena kao da minu
nestvarnog oblika sena.
Kraj nas, s bokalom u ruci
prekrasna stajaše žena.

Prošle su godine mnoge,
iščezle ko morska pena,
a scena iz španskog vrta
ostade za sva vremena.

Beše to u španskom vrtu.

Rano se spustilo veče.

Vino je bilo ko mleko.

Setni se začuše zvuci.

A kraj nas stajaše žena,
Ko plamenom izlivena,
Naizgled pomalo snena,
Magnolijama zanesena,
Očima svih nas ljubljena,
I nikad, nezaboravljena.

Milen Šelmić

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
15. 08. 2013 ob 15:01
Spremenjeno:
15. 08. 2013 ob 15:11

Bravo za tole, Milen. Prav lepo je prebrati pesem v popolni formi tudi v še kakšnem dodatnem jeziku in ne samo v slovenskem. Da pa ne bi hvalila samo forme: čestitke za pesem, ki nam s prikazom brezskrbne mladosti in pojavom  skrivnostne ženske  vzbudi premnoge asociacije na mladost, hrepenenje, nostalgijo za večnim, hrepenenje po lepoti in zavedanje da življenje je lepo.

LP, lidija

Zastavica

Milen Šelmić

Poslano:
15. 08. 2013 ob 16:16

Da, živeo sam neko vreme u Španiji.... i to u najboljim godinama... Veoma mi je drago što još neko oseća ono što bi trebalo da zrači iz moje pesme...

pozdrav tebi od mene

Milen

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Milen Šelmić
Napisal/a: Milen Šelmić

Pesmi

  • 14. 08. 2013 ob 00:59
  • Prebrano 725 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 466
  • Število ocen: 12

Zastavica