Prevod dela: JABUKA
Avtor izvirnika: Duško Babić
Ni ti treba doumeti
razlogov
zakaj bi te in kako
ljubil tam
kjer nihče ni znal
ali pa preprosto
nisi imela sreče
brez mene
tole lahko imenuješ monolog
in jaz se bom smehljal
kot igralec v prizoru
brez suflerja
ki se mu je v grlu
zataknila ribja kost
že takrat
ko je Jezus delal čudeže
obujal mrtve
in sebe mrtvega
ljubezen, vsako življenje je enodejanka
daj, poskušaj prešteti
vsako jabolko
ki ga je zemlja rodila
iz neder celo brez vrtnarja
poskušaj si zamisliti
da si ti ta zemlja
in da gledaš
kako se divje jabolko
trga z veje drevesa - matere
in pada eno celo stoletje
na tvoje mehke prsi
in to prav tja
na tisto črto
ki ločuje
ta zbegano smešni svet
na dva dela
v enem trenutku
dojameš vse
v tej lucidni blodnji uvidiš
da to ni jabolko
temveč moj obraz
ki se približuje tvojim poljubom
in drgetaš od vznemirjenosti
ker si nepripravljena
na tolikšno silo
pritisk neizogibnosti
in postajaš neoprezna
a kam naj bežiš
ko si zemlja
ko je v tvoji naravi
da jemlješ vsak sad
v svoja usta
v intervalih
da me pogoltneš
v globini
vročim vrelcem
vroča si zemlja ljubljena
pusti me, da klonem.
Poslano:
05. 08. 2013 ob 14:09
Spremenjeno:
05. 08. 2013 ob 14:17
Poslano:
05. 08. 2013 ob 14:18
Spremenjeno:
05. 08. 2013 ob 16:42
Uh, naježio sam se dok sam čitao tvoj prevod. Hvala ti svim srcem !
Poslano:
05. 08. 2013 ob 16:42
Spremenjeno:
05. 08. 2013 ob 16:46
... i ja, i ja, Duško! I onako usput, milo rečeno: dobro nam došao! Vjerujem da ću se od tebe moći mnogočemu naučiti, imaš pravo dobru i lijepo iščišćenu poeziju.
Lp, breza
Hvala na komplimentima draga Breza, i ja sam od onih koji uče cijeli život, iako se poezija uglavnom živi, teško ju je naučiti. Nastojim biti iskren kad pišem, dati svoju dušu i srce, ali nije lako uvijek naći pravu mjeru. Uostalom, poezija i ne mora biti savršena, ja volim kad je malo luckasta i pomaknuta. Čitamo se, hvala ti još jednom na divnoj gesti !
urednica
Poslano:
05. 08. 2013 ob 22:40
Spremenjeno:
05. 08. 2013 ob 22:41
prevod, kakršnega si lahko samo želimo :)
Lp, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!