Prevod dela: PO(D)MORSKI LABIRINT

Avtor izvirnika: Milen Šelmić

PO(D)MORSKI LABIRINT

Če že nameravate

kot mornarji pluti

po neznanih širjavah morja,

imejte v mislih dvoje. 

 

Prvič, da ni vsaka voda,

po kateri plujemo,

brez večjih skrbi in vznemirjenja

glede smeri in navigacije.

 

Drugič, da je vsaka voda,

po kateri plujemo,

poseben izziv za tistega,

ki raziskuje labirinte v globinah.

 

Od tega ni veliko odstopanj

in ko se v to podate, tudi ni umika,

ali do konca vztrajajte v modrini

ali pa se tega sploh ne lotite.

 

Ne filozofi in ne raziskovalci,

le mornarji v stalni sestavi

enote za podvodne,

občasno tudi nadvodne operacije,

vam lahko o tem povedo

pravo resnico.

 

Z Minotavrom je bilo lahko,

s Tezejem pa že mnogo težje.

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
05. 07. 2013 ob 10:02
Spremenjeno:
05. 07. 2013 ob 12:58

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 04. 07. 2013 ob 21:19
  • Prebrano 879 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 112.8
  • Število ocen: 7

Zastavica