Prevod dela: Rubaiyat

Avtor izvirnika: Omar Hajam

Rubajat

Le vstani! Jutro v skledico noči

je vrglo brus, ki zvezde prepodi,

in glej! Že lovec vzhoda ulovil

stolpič sultanov v zanko je luči.

 

Je štruca kruha in pletenka vina

in knjiga verzov – in s teboj dvojina.

Ob meni zdaj prepevaš tu v divjini –

kot paradiž je zame ta divjina.

 

Je vse šahovnica noči in dni,

kjer usoda nas – figurice – lovi,

zavede nas, matira in podre,

da vsak od nas v šatulji obleži.

 

Aleksandra Kocmut - Kerstin

 < 1 2

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
28. 06. 2013 ob 18:12

Hvala vsem za tole poučno in zanimivo druženje!

Kerstin

Zastavica

 < 1 2

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Aleksandra Kocmut - Kerstin
Napisal/a: Aleksandra Kocmut - Kerstin

Pesmi

  • 22. 06. 2013 ob 20:42
  • Prebrano 3565 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 367.07
  • Število ocen: 12

Zastavica