Forum

PREVOD: Mensur Ćatić: BLATNI BUREK / Bosnian Pie

PITA OD BLATA / Bosnian Pie

uzmu se dvije višnje
rukohvat blata i hlad komšijskog drveća
dječak se popne na ogradu
i uđe u komšijsku krošnju
da kupi naušnice
ruke djevojčice
za trenutak ne mijese blato
dok joj stavlja višnje na uši


zadrhte, zažmure i ne dišu
pita od blata se jede


sve dok te ona gleda
ponekad i kasnije
i kad nije tu
ponekad do kraja života

 

( kad legneš i sam u beskrajnu

zagradu njezine juhke)

 

 

BLATNI BUREK /Bosnian Pie

 

vzameš  dve višnji

prgišče blata in hlad sosedovega drevesa

fantiček spleza na ograjo

se povzpne v sosedovo krošnjo

da kupi uhančke

roke deklice

ki  za trenutek

neha gnesti blato

ko ji polaga višnji na ušesa 

 

drgetata, mižita in ne dihata

blatno pito se je

 

vse dokler te ona gleda

včasih tudi pozneje

in ko ni tukaj

včasih pa do konca življenja

 

(ko se tudi sam uležeš  v brezkončni

oklepaj njenega testa)

 

Komentiranje je zaprto!