Najin dom
ima zagotovljeno
kulturo bivanja.
Ima rože na oknih
in pred hišo
drevored cipres.
Ima spalnico po meri
in mehke preproge
na zloščenih tleh.
A v besedah
med nama
So razpoke.
V pogovoru
potlačen krik.
V pomenih
mimobežnost.
V dotiku
med nama
je razmik.
krasota je tole bilo brati
lp.
Uffff, neee ... Spalnice in preproge so zamenljive, tla se da zloščiti, ampak besede ... Te so težje.
Lepa pesem. :)
Pozdravček, Beatrice
urednica
Poslano:
23. 03. 2013 ob 22:04
Spremenjeno:
23. 03. 2013 ob 22:05
Zunanjost, ki ne more prekriti notranjih razpok, vsaj ne tistemu, ki je znotraj. Pesem lepo (in pričakovano) stopnjuje tako blišč kot praznino. Ravno prav besed in rim (krik/razmik), čestitke,
Ana
hvala Timy, Levček ,
bila sta dva bralca moškega spola, ki jima je bil Polakiran dom všeč, kar me še posebej veseli. To potrjuje moje opažanje, da moškim zloščen dom pomeni manj kot skladen dom.
Hvala Beatrice, ki pravi, kako težko je spremeniti besede, da ne bi več govorili drug mimo drugega, lahko pa je zamenjati preproge.
Hvala Ana za oceno. Tvoj nasvet, da je treba pesem večkrat prebrati naglas, preden jo objaviš, je res dober.
lovrenka
lepo opisana razpoka realnosti ljubezenskega gnedza
lp
Lizika,
hvala za odziv in pohvalo
lovrenka
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: lovrenka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!