Jesenska ljubezen

Spominjam se, bilo je to v tistih dneh,

ko se po parkih osipava listje

in iz zelenic prilezejo gliste.

Ljubila sva se kar tam, na gozdnih tleh,

 

ko je nenadoma, sredi predigre,

izza grmovja "slišala" nekakšen smeh:

"Nekdo naju ima že ves čas na očeh!"

mi šepnila je z glasom polnim krivde.

 

In jaz, odločen, da ga počim po zobeh,

sem ves razkačen stekel na bodice

brinu, ki naju je zastiral ob straneh ...

 

Nikogar ni bilo, a moje lice

je krvavelo kot preluknjan vinski meh.

Odšla sva, ko je fasala modrice!

 

Matej Krevs

Matej Krevs

Poslano:
03. 03. 2013 ob 10:55
Spremenjeno:
03. 03. 2013 ob 10:55

tko, mislim, da je zdaj 8. verz: z glasom divje tigre boljši od prejšnjega, ki se je glasil: z glasom polnim krivde. Kakšno mnenje?

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
03. 03. 2013 ob 20:35

meni se zdi zamenjava bolj tako-tako, tigrici le redko rečemo tigra (samo za potrebe rim;)

  Sam se moraš odločiti, ali je bila prestrašena ali jezna.  Mene bolj zanima to, kako to, da si ta pričujoči sonet na tem portalu že (vsaj) enkrat objavil, zdaj ga pa ponovno?

  Lp, lidija

Zastavica

Matej Krevs

Poslano:
03. 03. 2013 ob 23:24
Spremenjeno:
04. 03. 2013 ob 11:56

mene pa zanima, če mi niste vi uredniki na skrevš (na skrivaj) zrihtali, da ne morem več kopi pejstat svoje stare zlajnane pesmi?

 

Že nekaj pesmi sem ponovno objavil in ti lahko, Lidija, navedem dober primer, zadnjič sem ponovno, po enem letu, objavil pesem: Stand up poet, ki je eno leto nazaj doživela porazno oceno 3,3. Zdaj sem dobil kar nekaj pohval zanjo in dosti boljšo oceno kot pred letom dni. Takrat, pred letom dni, me je zelo motilo, da je pesem tako slabo ocenjena, saj mi jo je konec koncev (pred več kot enim letom) celo uspelo objaviti v reviji Apokalipsa. O tem, da ta pesem ni bila podčrtanka imam tudi svoje mnenje...Pa mi v bistvu ne gre več za podčrtanke.

Mi je všeč, da si povedala, da se ti zdi beseda tigra bolj tako- tako. Deloma se lahko strinjam s tabo, je pa tudi res, da se ta sonet trudi biti duhovit, kar mu po mojem mnenju tudi uspe, če ga ne beremo preveč feministično. Problem, ki ga vidim v  8. verzu je pač tak, da se prej  ni zarimal dobro, in če človek piše na duhovit način sonet, ki se drugače lepo rima, ga lahko en tak verz malce pokvari.

No konec koncev zdaj mislim, da je bila prejšnja verzija boljša, ker ni smešno če jih faše ena seksi divja tigra, pač pa neka prestrašena zakonolomna gospa.

Lp, Matej

Komentiranje je zaprto!

Matej Krevs
Napisal/a: Matej Krevs

Pesmi

  • 03. 03. 2013 ob 00:48
  • Prebrano 811 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 117.9
  • Število ocen: 4

Zastavica