Forum

PREVOD: Kar tako: EDIN

KAR TAKO

 

vse to bo trajalo kratko

prekratko da se bi oči utrujale z vekami
tristo z zobmi oboroženih jahačev
omamljenih z vonjem po doseženi nežnosti
bo pregriznilo svoje jezike pod okni naših dotikov

 in zopet bodo, razbrzdani z nezapletenostjo (enostavnostjo), začeli novo vojno

 ti se boš nagnila nad senco našega dneva
in na mizi mi pustila sladko iz divjih jagod
(ker je to tisto kar imam rad)
vedela boš da me ni tukaj, ko potihne nemir
ko ti umre roka, ko boš pomivala naše šalice za kavo

ko te s tisoči kosov s tal poboža
vzdih v blesku modrega porcelana
vrgla boš pogled na ostanke na stolu na balkonu
pomislila boš: manijak! spet je odšel brez pozdrava

 in obžalovala boš, ker mi nisi uspela reči,
da si prebrala vse moje pesmi

in da je Nina
in da je Dina klicala

obžalovala boš, ker sem odšel kar tako
ko boš s tal pobirala spomine
kregala boš trdoglavega fantka v meni mrtvem
da se (to) ne sme
kar tako umirati brez da bi oči utrujala z vekami

 

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
06. 01. 2013 ob 23:24

Original:

TEK TAKO

 

kratko će sve to trajati
previše kratko da bi se oči zamarale kapcima
trista će zubima naoružanih konjanika
omamljeni mirisom dostignute nježnosti
pregristi svoje jezike pod prozorima naših dodira

i opet će, razulareni jednostavnošću, novi rat započeti

 ti ćeš se nadviti nad sjenom našeg dana
na stol mi spustiti slatko od divljih jagoda
(jer to je ono što volim)
znaćeš da nisam tu kad utiša nemir
kad ti ruka umre dok naše šoljice za kahvu budeš prala

 sa hiljadu komada sa poda kad te pomiluje
uzdah u bljesku plavog porculana
bacićeš pogled na ostatke u stolici na balkonu
pomislićeš: manijak! ode opet bez pozdrava

 i biće ti krivo što nisi stigla
da mi kažeš da si pročitala sve moje pjesme

 i da je Nina
i da je Dina zvala

 biče ti krivo što sam otišao tek tako
dok budeš sakupljala uspomene sa poda
grdićeš u meni mrtvom tvrdoglavog dječaka
da se to ne smije
tek tako umirati oči ne zamarajući kapcima

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
07. 01. 2013 ob 17:55
Spremenjeno:
07. 01. 2013 ob 18:18

KAR TAKO

(par popravkov : predvsem je to intimna pesem v dvojini!)

vse to bo preveč kratkotrajno

da bi se  oči utrujale z vekami
tristo z zobmi oboroženih jezdecev
omamljenih z vonjem po doseženi nežnosti
bo pregriznilo svoje jezike pod okni najinih dotikov

 in zopet bodo, razbrzdani  z nezapletenostjo, začeli novo vojno

 ti se boš nagnila nad senco najinega dne
  in mi na mizi pustila sladko iz divjih jagod
(ker je to tisto kar imam rad)
vedela boš da me ni tukaj, ko potihne nemir
ko ti umre roka med pomivanjem najinih kavnih skodelic

ko te iz tisočih kosov s tal poboža
vzdih v blesku modrega porcelana
boš vrgla pogled na ostanke na stolu na balkonu
pomislila boš: manijak! spet je odšel brez pozdrava

 in obžalovala boš, ker mi nisi uspela reči,
da si prebrala vse moje pesmi

in da je Nina
in da je Dina klicala

obžalovala boš, ker sem odšel kar tako
ko boš s tal pobirala spomine
ozmerjala boš trdoglavega fantka v meni mrtvem
da se  ne sme
kar tako umirati ne da bi  veke utrujale oči

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
07. 01. 2013 ob 20:54

Uh, uh..

Tole z dvojino sem res kiksnil.Hm.

Hvala in lep pozdrav.

 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!