prhutanje niča
cunje
frizura
z grenkobo obložene ure
preplašene jerebice
čez horizont
vlečejo
težo svinčenih oblakov
košček po košček
strgam umrle iluzije
v skrivnostni peni pantiveka
pestujem
samoto
Uf, gre hitro (nisem se še odločila o koncu),
tudi glede slovnične pravilnosti: košček po košček, sem v dilemi ;)
morda se vrnem ali tudi ne :)
Lp, Lea
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:21
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:22
pantiveka?
Včasih smo za kakšno res staro nespremenljivo zadevo rekli, da je taka že od pamtiveka.
Bolje: košček za koščkom.
LP, mcv
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:27
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:28
mc
ja, od zmeraj, iz davnine, od vedno in za vedno. (res pa nisem previrjala v sskj).
za enkrat me moti naslov, konec in izpostavljen verz;)
sama sem si kriva:)
hvala!
lp, lea
grem popravit:)
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:32
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:34
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:35
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:36
kako mi je to (zgoraj) uspelo ne vem - želel sem javiti tole:
pamtivek pámtivék -a m (ȃ-ẹ̑) ekspr., v prislovni rabi, v zvezi od pamtiveka od zdavnaj, zelo dolgo: to je znano že od pamtiveka; lev velja že od pamtiveka za kralja živali / to je njena last od pamtiveka; biti od pamtiveka upornik
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:36
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:36
Jure, še bolj jaz;)
seveda naslov ni pravi in konec tudi ne;)
lp, lea
ne daj se Lea - naj vaju obe še malo premetava po perju,
veliko zabave ;)
in lp,
Jure
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:40
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:42
imaš prav Jure :)
predvsem hvala za besedo (sem jo popravila)
pesem lahko celo spremenim, a pamtivek;))) pustm, ker sem prav to hotela povedati ;)))
lp, lea
pamti - vek ;) je super!
pamtiš? pominjaš ?
koliko pomeni ena napačna črka;)
besedo sem napisala po spominu, ki jo je napačno registriral;)
Poslano:
25. 12. 2012 ob 16:47
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 16:48
popravljen naslov, mislim, da vsaj 80% bolje:)
jaz bi ti predlagal da pustiš naslov in greš v pesem (ta je boljši - a imam občutek, da ni njen del - del pesmi) po moje, ti bo pesem na koncu zašepetala še naslov :)
seveda imaš prav,
kot je res, da imam problem in to velik s koncem.
nadaljujem ob priliki, ni časa :(
Poslano:
25. 12. 2012 ob 17:09
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 17:11
to niso problemi Lea ... lepe prilike imaš odprte ;)
lp
Poslano:
25. 12. 2012 ob 23:15
Spremenjeno:
25. 12. 2012 ob 23:23
Kameleon
od pamtiveka
babilon besed
trpek okus sprenevedanja
blišč rojeva lažno uteho
nemoč zakulisja
z grenkobo lega v čas
košček za koščkom
strga odmrle iluzije
preplašene jerebice
čez horizont
vlečejo
težo svinčenih oblakov
popolnoma predelana, vendar še vedno nedodelana :)
Poslano:
26. 12. 2012 ob 09:50
Spremenjeno:
26. 12. 2012 ob 09:59
bližje :)
sedaj manjka predvsem naslov (boljši)
lepo si jo izmuznila prepadom :)
Poslano:
26. 12. 2012 ob 15:46
Spremenjeno:
26. 12. 2012 ob 15:47
hvala, Jure, je še par stvari, ki me motijo:
iz blišča rojena laž
grenka
in težka
se prepleta s časom / se vpija v čas (kaj pa vem vedno bolj se nagibam k besedi vpija, čeprav je zgodba ista).
Zaenkrat pustim, da me zares prepriča (šele potem bom popravljala).
Morda mi potem pesem zašepeta boljši naslov (čeprav tudi ta pove).
hvala!
lp, Lea
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lea199
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!