Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo na rob noči.
Tam jih najde
svetloba jutra.
Lea, morda je ta sivost le preveč "siva", s tem mislim neopredeljena? Predvsem se mi zdi, da manjka nekaj pri "pod gosto prho" - prho česa? Morda tudi pri povrhnjici. No, premisli in se sama odloči ...
Hvala, Kerstin,
bom premislila, a ne nocoj. Čakam kako se bo obnašalo deževje in plaz 30 metrov od hiše. Upam, da bo ok. Za pesem prav, če rata, če ne tudi. Sicer sem imela naslov, ki ni bil siv, a je bil še veliko slabši od tega.
Trenutno lahko namesto sivine dam rdečo stopnjo ogroženosti.
Obljubim, da se potrudim:)
Lp, Lea
Morda bi za začetek brisala povrhnico:) mislim, da je odveč.
Ja, nekako ni zaslediti v tej pesmi ravno "rdečega alarma", preveč je "siva", kot da ponazarja večnost, nespremenljivost. Bova nocoj obe bedeli do jutra? :)
Poslano:
05. 11. 2012 ob 10:37
Spremenjeno:
05. 11. 2012 ob 11:05
Ja, sva bedeli Kerstin (vsaj zase lahko rečem). Zaenkrat je še dobro, vendar še vedno pada.
Se strinjam, čeprav nisem nameravala uporabiti ravno rdečega alarma, bi morala uprabiti bolj močne besede. Trenutno, še, nisem v formi. Saj razmišljam, a mi ne gre.
v očeh
bledi včeraj
pod gosto prho
strah poraja sence
zmehčano blato
se razliva
.
.
polzi
.
.
curlja
ostaja dotik
niča
V zadnji kitici nekaj zelo manjka. Ne morem pogruntati kaj, ne kako.
ostaja dotik
ali brezno niča
(bi šlo?)
Seveda tudi ostalo ni dokončno. Predvsem rabim dober naslov. Moram najti nekaj, kar bi nakazovalo na plaz, zdrs, grobljo, strah, ...
Zaenkrat toliko, pesmi v objavi nisem popravljala, ker se lahko zgodi, da pojdem povsem v drugo smer. Ampak jo bom dodelala:)
Glede naslovov: Grožnja, Napoved, Čas negotovosti ali samo Negotovost, Plazenje, Zdrs, Razpoke, Pogled v nove razpoke, Negotovost nad razpoko, Na plazu, Šmihel. Hm, nič mi ni zelo všeč. Najbolši se mi zdita Zdrs in ime vasi (čeprav ne vem, če je v poeziji dobro uporabljati krajevna imena). Bom razmišljala naprej.
Lp, Lea
Jaz bi začela npr. takole:
Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo
v jutri.
V zadnjem delu - dotik niča - pa ne vem, kam pravzaprav meriš, vem pa, da nekako ne paše zraven.
Kaj meniš?
Poslano:
05. 11. 2012 ob 20:56
Spremenjeno:
05. 11. 2012 ob 20:59
Hvala, Kerstin,
Začetek bi bil dober:
Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Morda celo del:
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo
Manj mi je všeč v jutri. Ker bi s tem pokazala, da je vse dokončno. Jaz pa hočem pustiti možnost, da se ne bo zgodilo. Ker, če se spozi vse, verjetno spolzijo celo življenja. Gre namreč zato, da so hiše na plazišču.
Glede zadnjega odstavka, se strinjam, da ni dobro, ciljam pa, da morda ostane ali postane luknja, brezno, nič.
Zgornji del z veseljem sprejmem, a ostane mi iskanje, konca, ki naj bi bil dokončen, kot je dokončno v jutri.
Za enkrat:
Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo.
Hvala!
Lp, Lea
P.S.: v negotovost jutra?
Prvi svit prinaša olajšanje (novo upanje -kliše? Svetloba, jutri, jutro ali burja prinaša olajšanje.
Nič pametnega mi ne pade na misel.
Mislim, da še nikoli nisem bila tako brez idej. Ostala sem tam, kjer sem pred dvema urama končala.
Verjetno sem tudi preutrujena:)
Lp, Lea
...
blatne drsijo na rob noči.
Tam jih najde
svetloba jutra.
??
Poslano:
06. 11. 2012 ob 10:03
Spremenjeno:
06. 11. 2012 ob 10:09
Hvala, Kerstin:)
Zakaj pa ne:) sama sem v nočni izmeni pogruntala nekaj podobnega, obenem povsem drugačnega:
Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo proti robu.
Srebrn slap mesečine
previdno odstira zaveso,
napoveduje sončen dan.
Najprej sem imela zadniji stavek: Svit napoveduje sončen dan. (potem se mi je zdelo preobteženo).
tvoj predlog:
Pod gosto senco dežja
bledi včeraj.
Njegove suhe usedline
zdaj blatne drsijo na rob noči
Tam jih najde
svetloba jutra.
Se mi zdi fanj, manj je zakomplicirano (obteženo). Tudi naslov naj bi bil pozitiven, morda proti soncu ali za soncem. Na poti k soncu. Olajšanje.
Torej greva proti pozitivnemu koncu. Kaj misliš?
Hvala!
Lp, Lea
Morda Proti soncu (naslov).
Ja, vidim, da sva podobno razmišljali. :) Pri tvoji različici me zmoti kliše "srebrn slap mesečine" in pa "vremenska napoved" o sončnem dnevu.
Poslano:
06. 11. 2012 ob 20:26
Spremenjeno:
06. 11. 2012 ob 20:27
Sama sem celo razmišljala, da imam podvajanje v zavesi, pa ni res;) Moja navada, da si ne pišem ampak stlačim med sive celice, ki postajajo pozabljive;)))
Se opravičujem in verjamem, da bom ob drugi priliki in v drugačnih razmerah boj dinamična. Navadno sem pri popravljanju hiperaktivna;))))
Sedaj grem popravit:)
Hvala!
Lp, Lea
V pesmi prepoznamo (aktualno) grožnjo narave, ponazorjeno s simboli sence, bledenja, suše (prej) in moče (potem), ki privede zemljo, prst - in človeka - na rob, zlasti ponoči, ko je vse še dvakrat bolj grozeče, a se (tokrat) k sreči obrne k svetlobi novega dne.
Na metaforični ravni pesem deluje še mnogo širše, saj lahko ponazarja npr. človekovo notranjo stisko ali težave v medsebojnih odnosih ali celo težave celotne družbe, kar je zlasti opazno v povezavi s primarnim pomenom pesmi - grozečo naravno katastrofo. Zaključek vliva upanje - upajmo, da ne varljivega. Pa ne za pesem, ta stoji in obstoji. Za nas.
Poslano:
07. 11. 2012 ob 10:38
Spremenjeno:
07. 11. 2012 ob 10:38
Hvala, Kerstin,
nocojšnja noč, veliko mirnejša od prejšnjih, je prinesla še nekaj drobnih idej, ki naj ostanejo za naslednjo pesem.:)
Lp, Lea
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lea199
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!