Prevod dela: Za odtenek drugače

Avtor izvirnika: ANDREJKA

Za nijansu drugačije

kao oblaka riječna struja

preko zubi planina

u čvorove se zapliću propuhani demoni

i govorom svoga lica

povećavaju težinu uspona

pa samo planinar

s kristalnim odsjajem u očima

u labirintu nađe

put do sebe


 

Jure Drljepan (JUR)

Andrejka

Poslano:
15. 08. 2012 ob 10:56

U čvorove se zapliču propihani demoni....kako se to dobro sliši, Jur. In res se tam gori visoko podijo. Je pa enkratno!

Hvala za prevod in lep pozdrav

Andrejka

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
15. 08. 2012 ob 10:59

Hvala tebi, Andrejka.

Za ostale še link na original:

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/69408/za_odtenek_drugace

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
15. 08. 2012 ob 18:02

Super prevod, Jur! Le ne vem, ali je mišljen naslov že kot prvi verz pesmi ali? - potem bi bilo: Za niansu drugačije od ...?

No, morda pa samo jaz napačno berem to pesem. Andrejka, na pomoč ;-)

Lp obema,

Ana

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
15. 08. 2012 ob 21:10
Spremenjeno:
15. 08. 2012 ob 21:11

Koliko spremljam Andrejkine pesmi se ne spomnem, da bi ona

uporabila naslov za prvi verz, oz. prvi verz za naslov.

No, mogoče je da je ta pesem izjema, ali ena od izjem.

Naj Andrejka pove. Če je, potem bom popravil.

 

Lp, JUR

Zastavica

Andrejka

Poslano:
15. 08. 2012 ob 21:24

Spoštovana Jur in Ana!

Naj vama razjasnim dilemo: naslov pesmi ni mišljen kot prvi verz pesmi. Jur ima prav. Naredil je krasen prevod. Sedaj čakam, da mi Ana odgovori, če je popravek veznika IN v odvisni KI ustrezen. Upam, da s tem ne porušim smiselnosti povedanega.

Lep večer še naprej

Andrejka

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 15. 08. 2012 ob 10:32
  • Prebrano 726 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 304.1
  • Število ocen: 8

Zastavica