Prevod dela: Rast
Avtor izvirnika: SILVA LANGENFUS
na čamcu iz papira
usred vihora riječi
prepliće se crno bijela zmija
tko će kome siknuti
usijanu gorčicu
u srčiku oka?
tko će kome iščupati sredinu
strpati je u svoje tjelesne pore
i nabujati poput morske pjene?
pomaknut ću horizont
da mogu zavrtjeti drugi film
glazbeni spektakl
koji će zasigurno ubiti tu gluhu
razvratnu pošast
Link do originala:
urednica
Poslano:
27. 07. 2012 ob 16:49
Spremenjeno:
27. 07. 2012 ob 17:37
Odličen prevod Silvine podčrtanke, ki originalu ničesar ne odvzame, če vprašaš me, JUR, se mi zdi, da se v tvojem jeziku krasno bere in nekako na novo zaživi.
LP, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!