http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/66541/ma_ne_pisem_ti_o_ljubav
spominjam te samo
na čudno bučanje reke
s katero tečeva
na karavane najinih želja
ki so številčnejše od peščenih zrn
na pripravljenost zvezd
da izpopolnijo svojo svetlobo
opozarjam te
če zaobjameš obseg mojih žalosti
boš vedel čigave molitve
so me rešile pretresov samote
in krika teme
odpuščanja in nezaupanja
neizsanjane ironije
v metaforični popolnosti življenja
rada bi le
da ne izgubiš občutka hitre rasti
ob spoznavanju svojih čustev
pri odlivanju sramote in ponižanja
skozi nejasnosti
in da ne bivaš s tujcem v vlogi
pokornega in pripadajočega
življenjskega sopotnika
Marko, nimam kaj dodati. Meni se zdi čisto v redu.
Hvala!
Lp
Vertigo
Hvala, Vertigo. Potem pa jo selim v branje.
Lp, Marko
urednica
Poslano:
28. 06. 2012 ob 17:19
Spremenjeno:
28. 06. 2012 ob 17:48
No, da ne izpadem slučajno predrzna, ampak napake (skladenjske so - seveda spet posledica nekakšne potrebe prevajati preveč dobesedno!)Poseben paradoks pa je potem, da nekatere besede, ki bi pa morale biti dobesedno prevedene, spreminjaš ...
samo na na čudno bučanje reke
te spominjam
s katero tečeva
na karavane najinih želja
številčnejše od peščenih zrn
na pripravljenost zvezd
da izpopolnijo svojo svetlobo
s tem te opozarjam (((da))))
če zaobjameš obseg mojih žalosti
boš vedel čigave molitve
so me rešile pretresov samote
in krika teme
tu je bila moja napaka sorry :::) ostane torej: odpuščanja in nezaupanja
neizsanjane ironije
v metaforični popolnosti življenja
rada bi samo
da ne izgubiš občutka hitre rasti
ob spoznavanju svojih čustev
pri odlivanju sramote in ponižanja
skozi nejasnosti
in ne bivaš s tujcem v vlogi
pokornega in pripadajočega
življenjskega sopotnika
Poslano:
28. 06. 2012 ob 17:33
Spremenjeno:
28. 06. 2012 ob 17:33
Lidija,
Verjamem, da imaš prav za tisto kar si opozorila, samo naj jaz kot avtor povem, da je mišljeno na odpuščanje, ne na poslavljanje.
Mala razlika je, mogoče neopazna ampak je med besedami oz. glagoli:
Oprostiti in Opraštati
V nekaterih oblikah, pa se res da ločijo samo, ko prebereš besede zraven. Pasti in lepote jezika, kaj ne?
Hvala, da si uzela čas in se oglasila.
Lp
Vertigo
aha, OK; vedno je fino, če se oglasi avtor :)))
hvala!
Lp, lidija
Nihče ni popoln. Hvala za opozorila. Lp, marko
hehe, ja, a ni to že star rek, Marko - nihče ni popoln in fajn je, da se tega zavedava, in jaz in ti ... in ko bi se le vsi - svet bi bil prijaznejši :))))
prav imaš. in bi bilo manj balad. lp, marko
Komentiranje je zaprto!