Forum

Safeta Osmičić: ZAŽELIM SI ...

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/66780/pozelim_tako_

 

ZAŽELIM SI ...

 

Zaželim si

(ampak prav vsakič ista želja),

da sem zlatorumen psiček,

ki zacvili pred tvojimi vrati.

Ko jih odpreš,

pa smuknem skozi tvoj korak,

skočim na fotelj

in čakam, da me pobožaš.

 

Na koncu želje se razžalostim:

Saj ti sploh ne maraš potepuških psov!

 

Vseeno si še vedno želim

biti tvoj psiček,

zvest

do konca življenja.

 

MAKI

Poslano:
12. 06. 2012 ob 08:46

Še en dober prevod, Marko.

Vidim da si prepesnil malo drugače verz Vseeno si še vedno želim (Svejedno, i dalje želim), kar ni nič narobe (Vseeno, še naprej si želim...) No, vsekakor si lahko meni učitelj slovenščine, verjetno si se pravilno odločil...

Lp, Maki

Zastavica

Safeta Osmičić

Poslano:
12. 06. 2012 ob 10:09

Dragi Marko,

baš sam u razgovoru s Ivanom Korponaiem, on je pročitao pjesmu i rekao je da je dobro prevedena,

pa ti dajem dozvolu da je objaviš.

Hvala najljepša!

Srdačan pozdrav!

Safeta

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
12. 06. 2012 ob 23:27

Maki, hvala. Večkrat imam več različnih prevodov in potem se pač moram odločiti za eno različico in tako kot pri lastnih pesmih, tudi pri prevodih lahko pride čez čas do kakšnih popravkov : ) 

 

Safeta, hvala ti še enkrat za dovoljenje objave prevoda : )

lp, marko

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
12. 06. 2012 ob 23:56

No, sem že popravljal : )

lp, marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!