
Prevod dela: HAIKU
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
na klopci v parku
ždi pozabljena dama
iz šahovskih borb
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/65614/haiku#komentar80857
op: rahla predelava ( dodan glagol "ždi") zaradi zvestobe formi
Kot vedno, super Jagodin original in prav tako super prevod.:)
Lp, Lea
Zahvaljujem, Lidija!
Pozdrav, Jagoda
Do sedaj nisem nikoli ocenjeval prevode, tokrat pa sem, ker mi original ne zveni tako kot tvoj, no, najbrž zavoljo poznavanja jezika, vendar srbščina je jezik mojih prednikov tako da mi ni tuja.Dober poseg, vrhunski haiku, čestitke Lidija in avtorici Jagodi, seveda !
I ja se moram zahvaliti još jednom Lidiji, kao i Lei i Svitu na divnim komentarima za odista savršeno preveden moj haiku.
lp
Jagoda
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!