v tihi besedi se je noč
zleknila čez ujedke
in zaležane nadstreške
– čas za speče
dvoživke da trznejo
z zaraslimi usti –
ribnik poln postanih ločil
slovar s preklanim hrbtiščem
in izpahnjena medenica meseca
sedejo na mehko nebo
prenašajo v rdeč jarek
votle kosmiče lubja
in se sočno zaletavajo
v neslišen grlni obesek
– čas za speče škrate
da zdrznejo gozd iz odevala
megličaste opne –
med nasadi mahu
nad igličastimi ogradami
pod cmokajočimi nanosi
pomeni brez smisla zlikajo
poradirano plahto kože
– čas za speče pesnike
da potrkajo na rjaste tirnice
in odhitijo čez most –
noč je šele zaspala
Zaporedje, nizanje, stopnjevanje?
Dvoživke - pritlikavci - pesniki.
Zanimiv vpogled, hvala, Perorez. Res, lahko bi ga gledali kot stopnjevanje. Je pa to naključje, ki si ga uvidel - res zanimivo. Sama sem želela predvsem zajeti čarobne (kar pa ne pomeni čisto vedno čarobno lepe :) pokrajine noči, ki mnogim pišočim naliva črnilo v pero.
Lp,
Kerstin
Poslano:
17. 04. 2012 ob 08:42
Spremenjeno:
17. 04. 2012 ob 12:46
Cmokajoči škrati (mi) pesem veliko bolj bolj približal, kot pritlikavsko mokrošeslenje... :)
Opozoril bi na (po moje) res umetniški presežek v verzih:
/ čas za speče pesnike / da potrkajo na rjaste tirnice / in odhitijo čez most /,
v katerem je ne glede na drugo vsebino, s katero lepo sovpada, precej natančno zakoličen naš, aktualni čas, vlogo pesnikov v njemu, zarjavele trinice, ki so nas več kot očitno pripeljale na slepi tir in optimistični most, čez katerega je mogoče prestopiti ta svet z nekim breznom, prepadom, ki ga premošča pesnik...
Če bi ta interpretacija pesmi bila edina, pa vem da ni, hvalabogu, zato je ta pesem toliko boljša, (a če bi bila, kot pravim), bi pa veljalo razmišljati še enkrat o naslovu... če ni to bolj, kot čas za speče, pravzaprav čas za prebujajoče.
Poslano:
17. 04. 2012 ob 09:14
Spremenjeno:
17. 04. 2012 ob 12:46
... in dovolila si mi sprehod po tej čarobno lepi pokrajini, hvala!
lp, Lea
Lea, dobrodošla.
Perorez, res je, in noč je čas za speče, da se prebudijo. Če kdaj, je zdaj tak čas - noč - in čas za (vse) speče, da bi se zbudili ... Morda je budilka še vedno pretiha, čeprav vse glasneje brni.
Lp vsem,
Kerstin
Evo, Perorez: priredba na pravem mestu (poglej v komentarje, če me ne bodo cenzurirali):
http://www.delo.si/novice/varcevalni-ukrepi/bo-sel-jansa-po-zaupnico.html
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Aleksandra Kocmut - Kerstin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!