ĐUL PESMA

(za Jasminu H.)

 

 

krvnik sam
kažeš, zbog kapi
krvi na đulnaru čine me
skupljačem vilenih lati
u zvonka, naga jutra
stid me što gazim
modrih trešanja ružine cvati
pred đulićima klečim
milujem prašnike
peludom zasipam rasade
dolinu
ženu
đogate


(uzalud)


opet upadam
u tvoje male zasede
i padam ničice
za malo vode, kišice
dok vrište
zvone
pucaju
čaše gorke kišnice
pupoljkom sjaje
titraju
pijane svetiljčice


a ti lako
održavaš gipkost
zehira u krvnim zrncima
prelamaš
tumbaš
stisnutim, mokrim srcima


(naš je cvetni panađur
ljupko zanjihan
za predponoćni žur)





Rečnik:
- đul (tur.) : ruža, ružica
- đulnar(arap.) : šipak, šipkov cvet, trešnja
- đulić (tur.) : mlada ruža, ružin pupoljak
- đogat (tur.) : konj bele boje
- zehir (tur.) : otrov
- panađur (tur.): vašar

jagodanikacevic

Ana Porenta

urednica

Poslano:
24. 03. 2012 ob 10:17
Spremenjeno:
24. 03. 2012 ob 10:18

Zelo nežna, prav filigransko dodelana pomladna pesem (ali pa pesem o intimnem odnosu). Ritmično, se mi zdi, z izborom samih besed, ponazarja (pravzaprav ga ubeseduje) drsenje, preletanja, nizanje občutij - obiskovanje rož (lahko tudi le s pogledi).

Hvala ti, ker si objavila slovarček besed, ki jih nismo razumeli.

Lp, Ana

Zastavica

Mirjana Marinković

Poslano:
24. 03. 2012 ob 14:12

Речи немам за ову лепоту. Још зинула стојим... :)

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
25. 03. 2012 ob 21:17

Zahvaljujem Vam se, Ana, na predivnim rečima i  afirmativnom komentaru za ovu pesmu. Raduje me da Vam se dopada.

Lep pozdrav,

Jagoda

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
25. 03. 2012 ob 21:18

Hvala, Mirjana. Veoma se radujem da te pesma dojmila.

Pozdrav!

 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

jagodanikacevic
Napisal/a: jagodanikacevic

Pesmi

  • 23. 03. 2012 ob 08:45
  • Prebrano 869 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 362.7
  • Število ocen: 11

Zastavica