Forum

naslov vnesti na koncu ...

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/63001/a_pas_ce_lajati_na_mesec_mrak_i_smrt

PES PA BO LAJAL NA LUNO, MRAK IN SMRT

dim in saje in solze

bodo zamazali sprožilec

 

(tudi pogled skozi merek

se včasih izprazni)

 

garjavega psa

ni težko izgubiti

z ozkega jezička

 

hrepenenje kakor

 gosto blatno bistvo

sedi in izgrajuje

 že tolikokrat povedan mit

 

(črna slama tukaj

 ne pušča pogledov

 

na pašo)

zopet vračamo

iste obrazce

z drobtino pepela

in soli med zobmi

 

(na koncu vnesti

 naslov pesmi)

 

 

MAKI

Poslano:
13. 03. 2012 ob 08:52

Lidija,

Ne vidim, kako bi se dalo izboljšati tvoj prevod. Bi le nekaj komentiral: nisem vedel da se NIŠAN reče MEREK. (O ja, bil se vojak, in, seveda, takrat je bil NIŠAN).

Imam pa SLOVENSKO-SRBSKI SLOVAR (Vlado in Maja Đukanović). Tam piše: NIŠAN - TARČA. To, seveda, ne more biti res, kajti, TARČA je META.

Lp, Maki

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
13. 03. 2012 ob 15:03

Ja MAKI, redko uporabljano, ampak nišan (tisto na puškini cevi je merek :)

  Saj tudi mi rečemo kar "nišan" ampak to pa ni slovensko :)

http://forum.rojal.si/viewtopic.php?f=3&t=191

  LP, lidija

Zastavica

Komentiranje je zaprto!