Prevod dela: Ko bo prišla Smrt

Avtor izvirnika: Dani Bedrač

Kad dođe Smrt

kad dođe smrt,

obucite praznična odijela

i blage, dragocjene mirise

utrite u ponjave svojih dosadnih postelja!

 

kad dođe smrt,

ne plačite kao djeca!

ako ste živjeli kao ljudi,

nasmiješite se svojoj zrelosti

i napišite svoju zadnju pjesmu.

 

kad dođe smrt,

prihvatite je kao posljednju ljubav:

s toplim dlanom odastrite s nje sivi veo,

rastopite se u njenom konačnom pogledu

i poslije dugih, nestašnih godina

sretni se vratite kući!

Jure Drljepan (JUR)

Vertigo

Poslano:
22. 02. 2012 ob 20:08
Spremenjeno:
22. 02. 2012 ob 20:08

Ups, JUR, zdaj ko sem objavila prevod Danijeve pesmi, vidim da je še tvoj prevod objavljen nekaj minut pred mojim. Če hočeš, ga umaknem?

Lp

Vertigo

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
22. 02. 2012 ob 22:06
Spremenjeno:
22. 02. 2012 ob 22:09

Zaradi mene lahko ostane. Bosta pač na razpolago dva prevoda. En v hrvaščini in en v srbščini.

Razlike pa so itak le v nijansah.

Lp, JUR

Pa še link na original, ki sem ga prej pozabil.

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/61902/ko_bo_prisla_smrt

 

Zastavica

Vertigo

Poslano:
22. 02. 2012 ob 22:10

Zmenjeno.

Pa, še link?

Lp

Vertigo

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 22. 02. 2012 ob 19:50
  • Prebrano 781 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 209

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!