Živjo,
super je, samo meni ne potegne prvi verz ... Bolj bi mi sedlo not npr.: pod obokom neba, ali kaj podobnega ... Ne vem, bodo povedali še drugi oz. na koncu ti :))
Lp, Pankracija
No, moram pritegniti Pankraciji. Za haiku so stopala zvezd preveč eteričen izraz ;)
:)))
Lp, lidija
Lidija,
meni se vseeno zdijo ene bosonoge popotnice, tele zvezde v mrzli zimi...nekam same...
Ta naj kar ostane, bom napisala še kakšnega ;)
( * )
Lahko noč, L!
Majda
no, fajn. razlaga. ok, če se ti zdijo, stvar je, da se iz haikuja tega ne vidi :)))
po razlagi pač, ampak saj veš, kaj naredi razlaga pesmi :)))
tole mi je predlagal Pankracija:
v oboku neba
temna ptica večera
pušča zlati prah
Kaj meniš?
Bo pa tisti s stopali moj privatni :))))). Će se res ne razume.
Pankracija, Hvala! ( če spremenim na v v , je 5 zlogov ;)
Majda
:)) Ma ni problema.
Samo - mi je bila pa tvoja argumentacija, ki si mi jo poslala v ZS, tako dobra, padel dol, da se mi zdaj zdi spreminjanje prvotnega haikuja greh.
Eto :))
LP, P.
Ta starega posvečam tebi, Pankracija ;)
Popravila ga bom, ker ne morem pod haiku napisat:
PS Zvezde zebe :)
Lahko noč, Majda
PS *
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: ob potoku - Majda Kočar
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!