Forum

PREVOD: Dusann: PADAJU PRVE PAHULJE

PADAJO PRVE SNEŽINKE

 

 

ko tvoja kapa zadiši po cimetu

jaz  objet s svojo starostjo

in ti objeta v mislih z novim ljubimcem

lahko ti ponudim le utrujen pogled

in nekaj modrih besed

lahko spijeva

šalico toplega čaja

le kaj naj ti še rečem

le kaj naj ti povem

le pojdi

 da ne zamudiš

zadnjega  avtobusa

okrancljanega

z liturgijo božičnega kiča

 

rad te opazujem v odhajanju

ko udarjajo v tlak tvoji drobni koraki

spominjam  se mesta

ko na rotovžu  še ni stal 

sadrast vodnjak

ko ljudje še niso požrli

vsake besede

ko se pesniki še niso sramovali

pisati ljubezenskih pesmi

ko je bilo življenje še glasba

ki je imela takt 

 

 

 

Padaju prve pahulje

 

dok tvoja kapa miriše po cimetu

ja zagrljen s mojom starošću

a ti zagrljena mislima o novom ljubavniku

mogu ti ponuditi samo umorni pogled

i nekoliko mudrih riječi

možemo popiti

šalicu toplog čaja

samo što bih ti još mogao reći

samo što da ti kažem

osim idi

da ne zakasniš

na zadnji autobus

ukrašen

s liturgijom božićnog kiča

 

volim te gledati u odlasku

dok odzvanjaju tvoji sitni koraci

sjećam se mjesta

dok još pred magistratom nije bilo

travertinske fontane

dok ljudi još nisu proždirali

sve riječi

dok se pjesnici još nisu sramili

pisati ljubavne pjesme

dok je život još bio glazba

koja je imala takt

 

Še ena prelepa pesem iz tvojega opusa, blago melahonličnih, prelepih in življenjskih pesmi, čestitam, Dusann.

lp, breza

 

DUSANN

Poslano:
31. 01. 2012 ob 23:29

Hvala tebi Breza za odličen prevod.

 

Lp, DUSANN

 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!