Prevod dela: človek
Avtor izvirnika: BREZNO
jer se nisi okotio kao pas
ne sklanjaj glavu i ne podvijaj rep
kad na tebe netko zareži
jer se nisi omrijestio kao žaba
ne budi nadut kad pobjeđuješ
jer se nisi otelio na stelji
ne možeš nehatno mahati repom
i mirno prežvakivati
jer te mati nije okotila kao hijenu
nemoj režati na bijedu i nesreću drugih
jer se nisi izlegao kao jastreb
ne vrebaj na nemoćne u zadnjem trenu
jer se nisi izlegao kao mrav
ne drži prodiku lakomislenim sviračima
o svojoj poslovičnoj marljivosti
jer se nisi progurao na svjetlo kao skarabej
ne očekuj da će tvoje kotrljanje govana
častiti pjesmom
jer si se rodio kao čovjek
ne zaboravi da si ipak (samo) životinja
odlična pjesma
TREPTAJ
otvorenih očiju
ako možeš da ne vidiš
te zvijeri utrobu tvoju
što grizu
izgubljene u svjetlu
kojim nestaješ
i ostavljaš svoje tijelo
nejasan i čudan
kao čovjek
naviklim na krv
ako možeš da vidiš
u toj opni suncem usutoj
srnu kao svoje srce
kako sporo grize
travu dok pada
snijeg
i hiljadu godina prah
da čekaš opet
vjetar zgrudvan u lahko
svjetlo njenog tijela
i njenu ruku
onda možeš reći
da si volio
nježno
spuštenu na lice
i zatvorene oči
Poslano:
12. 01. 2012 ob 21:18
Spremenjeno:
13. 01. 2012 ob 03:18
Pjesma / komentar - ne zaostaje.
Pozdrav, JUR
hvala i pozdrav Tebi Jure, odlična pjesma i odličan prijevod
LP Mensur
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!