Forum

PREVOD: Dusann: RUSALKA

RUSALKA

 

 

ko se lotosovi cvetovi zarežejo

v tilnike ljubimcev

in ure prepogibajo jesensko listje

ko se noč prevesi nad sledi senc

pokriješ travnike s kopreno

in utišaš zvoke reke

ko odhajaš

in prihajaš

v mojo sobo

skozi zastore zaves

ko se sklanjaš med sledi

 mojega otroštva

ki si jih skrila

v šatuljo zamolklih pogledov

da bi jih odrešila

preden greš 

 

 

RUSALKA

 

kad se lotosovi cvjetovi urežu

u zatiljke ljubimaca

a sati uvrću jesensko lišće

kad se noć natkuči nad tragove sjena

koprenom pokriješ travnjake

i utišaš zvuke rijeke

kad kroz neprozirne zavjese

odlaziš

i dolaziš

u moju sobu

kad se sagibaš između tragova

mog djetinjstva

koje si sakrila

u škrinjicu zagasitih pogleda

da bi im oprost dala

prije nego odeš

 

Komentiranje je zaprto!


Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!