ŠELE POTEM
Preden bom zaprla
pokrov starega klavirja,
odpela zadnji refren
svojega šansona,
zložila spomine
v čakajoč kovček
na zadnji postaji,
moram še veliko postoriti.
Napisati knjigo,
preliti vanjo skrite strahove,
poraze in zmage,
strastne noči nekdanjih ljubimcev,
hladne materine poglede,
vprašujoče hčerine oči.
Zapeti vnukom prvo pesem,
naučiti luno,
kako naj jih uspava.
Jih popeljati med lutke.
Jim pokazati pomladne popke,
razkuštrane trave poletja,
zlatorumene macesne jeseni.
Šele potem
naj mi bo dano,
prepojeni z minljivostjo,
skleniti krog.
-----------------------------------------------------------------
TEK ONDA
Pre nego što zatvorim
poklopac starog klavira,
odpevam zadnji refren
svoje šansone,
složim uspomene
u čekajući kofer
na poslednjoj stanici,
moram još mnogo toga uraditi.
Napisati knjigu,
preliti u nju skrivene strahove,
poraze i pobede,
strastne noći nekadašnjih ljubavnika,
hladne majčine poglede,
pitajuće ćerkine oči.
Zapevati unucima prvu pesmu,
naučiti mesec
kako da ih uspava.
Voditi ih među lutke.
Pokazati im prolećne pupoljke,
raščupane trave leta,
zlatnožute ariše jeseni.
Tek onda
neka mi bude dato,
ispunjenoj sa prolaznošću,
spojiti krug.
Komentiranje je zaprto!