Moja saudade
pojdi po fado
prestrezi ga
v letu
in ga raztresi
na rodna tla
tam
ob reki
pojdi po fado
moj fado.
ojla,
nekaj predlogov mi kaplja ...
za zadnjo kitico:
v moji faveli
ali pa:
in zalij mojo favelo
upam, da nisem vskočil neprimerno
lp
hej
uh, super za glodat
bom prebrala in premislila
vidim, da se bo odprlo nekaj novega
hvala!
lp S.
:) Serigala, popravi še tole:
tja
ob reki
izbereš med:
tam ob reki
ali
tja ob reko.
?
katerega boš?
LP, lidija
LP, lidija
Živjo.
Najbrž si poslušala Marizo? :)
Mam nekaj vprašanj. Najprej, zakaj naslov Pesem sužnja? Saudade se mi zdi fajn, ker je nisi prevedla, ker je nekak neprevedljiv, še najbolj okorno bi se dal prevest nostalgija. Drugače fado pride iz latinščine, pomeni pa "usodo"
... ruj še tvoj predlog bi komentirala. Je zanimiv, ampak po mojem mnenju za sam dodatek k fadu nekolk pretiran. Favele so tipično brazilske in ljudje običajno enačijo kar je brazilskega s portugalskim. Jezik imajo že do neke mere isti z odstopanji, kultura pa viža vsaj v nekaterih stvareh po svoje. Toliko. Se bom pa pozanimala o obstoju favel na Portugalskem. Šele vstopam v svet portugalščine, zato sem še bolj tako tako.
Serigala, poglej si še od Marize Duas lagrimas de orvalho. Ni toliko znana kot ostale, ampak vseeno reže.
Pa Estranha forma de vida je lep komad tud v izvedbi Marize, Amalie Rodrigues in Caetana Velosa.
LP
Nemo
hej.
Lidija, sem popravla.
Nemo : kot piše, je bil koncept fada vnešen iz Brazilije. Oz. izvira iz afro-brazilskih suženjskih plesov na eni strani in špansko-portugalskih plesov kot je fandango itd. na drugi.
Tako da sem temu sledila in nekako povezala iz sebe. Zato pesem sužnjev ali kot nekakšna molitev, kar naj bi fado bil. V smislu žalosti, izpovedi. Tako sem ga dojela.
Saudade ima lahko mnogo pomenov, kot sem brskala. Je omenjeno kot hrepenenje, žalost, izgubo... kar se zasledila. Točne besede najbrž ni.
In res sem poslušala Marizo in je to le en utrinek, ki sem ga občutila ob njenem petju.
Je pa najbrž utrinek, ki bi ga bilo treba še malo izpiliti.
Ob svojem času. :)
Bom si preposlušala še ostale. :)
lp S.
No, tega pa nisem vedela =) Zanimivo. Zdaj razumem naslov ;)
Še vseeno se mi zdijo favele malo izven vsega tega. Lahko pa "moderniziraš" pa vneseš kaj v zvezi s tem.
Prej pozabila povedat, pesem me malo spominja na "dekle je po vodo šlo,..." ipd.
LP
Ja, se strinjam z Nemo. Favele tukaj noter, v tej pesmi? To bi bila pa čisto druga, se mi zdi.
Pa saj je fajn , če Ruj vidi noter tudi favele, ne da bi jih ti omenila, večpomenskost, večplastnost ... toliko bolje!
Nemo, ne vem, če sem ravno razumela tvoj stavek, da je podobno "dekle je po vodo šlo".
Pustila jo bom kot je, ker vsako dodajanje bi bila še dodatna enigma pesmi.
Ta pesem ni hotela biti presežek. Ta pesem samo je.
lp S.
saj, to tako je ... ko pesem "hoče" biti presežek, ji ponavadi ne uspe.
to se zgodi, ko preprosto je.
prava na pravem mestu ;)
LP, Lidija
S tem sem želela povedat, da me spominja na tip takšne slovenske pesmi kot je "dekle je po vodo šlo" ali pa "v dolini tihi". Čeprav pri naših ljudskih pesmih ta saudade ni toliko izrazit.
LP
Nemo
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: https://www.pesem.si/serigala
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!