Отац и мати
у кићеној капији.
Лавеж шарова.
11. мај 2011.
Otac i mati
u kićenoj kapiji.
Lavež šarova.
11. maj 2011.
urednica
Poslano:
15. 10. 2011 ob 15:46
Spremenjeno:
15. 10. 2011 ob 22:18
Krasen haiku, Mirjana, nekaj posebnega. Najbrž tudi obeležuje poseben dan ...
Kaj pa psi?
:)))
Še moj poskus prevoda (Hvala, MAKI) - šarovi - psi čuvaji*
Svatje
oče in mati
pod okrašenim vhodom
lajež čuvajev
LP, Lidija
Odlično, Lidija! Hvala vam za prepev! :)
Se strinjam z Lidijo, krasen haiku:)
Hvala obema, tako Lidiji kot Makiju, besede šavrovi - psi čuvaji* ne bi razumela brez vajine pomoči. Tudi prevajalnik mi je ni pevedel.
Lp, Lea
Majhen (toda pomemben) popravek.
Gre za besedo ŠAROVI in ne ŠVAROVI.
Šarov je pogost naziv za (praviloma pisanega - šarenega) psa.
Namesto besede čuvajev bi bilo fino najti kakšno drugo, ki
označuje domačega psa.
lp
JUR
urednica
Poslano:
15. 10. 2011 ob 22:20
Spremenjeno:
15. 10. 2011 ob 22:32
Šarovi torej!:)
hvala, JUR!
sem popravila zgoraj!
S predlogi za nadomestno besedo pa kar v delavnico - prevod je tudi tam.Sama sem izbrala besedo čuvaj zato, ker je postavljena poleg besede lajanje. Torej naj bi bilo jasno, da je to pes čuvaj.
:)
LP, Lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Mirjana Marinković
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!