veter je neutrudno pihal v votlino
ženska v lepi mamutovi koži
izrezani po zadnji modi
se neuspešno trudi obvarovati ogenj
ki ugaša in dim napolnjuje spalnico
iskrice ki so še včeraj zvečer veselo plesale
sedaj tiho počivajo ob nogah njenega dragega
ki smrči ob barungli ki jo varuje dan in noč
počasi izlušči še zadnje lepe kose mesa
in jih položi k moževi glavi
med kosti ki so ostale od včerejšnje večerje
ve kaj jo čaka če tega ne bo storila
potem se stisne v kot votline in čaka da se mož zbudi
150.000 let pozneje
vstanem
skuham kavo
tiho stopim v spalnico da ne zbudim žene
postavim pladenj z kavo in svežim rogljičkom na mizico
se vsedem v kot in čakam da se zbudi
nočem je buditi ker je slabe volje če se ne naspi
Poslano:
08. 10. 2011 ob 10:17
Spremenjeno:
08. 10. 2011 ob 10:25
Živjo Mojmir. Jaz bi pesem skrajšal, ker ni potrebna obrazložitve. Deluje brez razlaganja.To je samo predlog. Sramota moti lepo oblikovano pesem, po mojem mnenju. Naj si vsak ustvari svoje mnenje.
Lp. DUSANN
BILO JE NEKOČ (PRAVLJICA ZA ODRASLE)
ja, se strinjam z Dusannom - tale obrazložitev čisto je odveč.
Popravi še (rodilnik)
tiho stopim v spalnico da ne zbudim ženE (koga ali kaj :)
in ja, vsak naj si sam razlaga, kje smo in kje nismo ...
Ja, tudi tu je napaka. Se mi je zdelo, ampak nisem bil siguren, ker imam sam težave z rodilnikom in predlogi, pa sem pustil na miru.. Žuganje na koncu pa ubije pesem, ker ni takšnega direktnega značaja (udarna, protestna, anarhistična, revolucionarna i, t. d.) Tam žuganje ponavadi deluje. Sedaj ima pesem mehkobo, a vseeno sprašuje.
Lp, DUSANN
hvala sem popravil......slovnica je hudič.......škoda pa da se trudita s tem saj niso bogve kaj pesmi... pač neko pisačkanje čisto brezveze
vseeno hvala vama
lp Mojmir
Mojmir, pesem je res boljša brez besede sramota ;)
Dussan, Mojmir je pravilno uporabil predlog k, Lidija je očitno spregledala pripombo.
in jih položi k moževi glavi
Lp, okto
ja, spregledala, priznam ...
:)
k moževi.
LP, Lidija
Se opravičujem za lapsuz Lidija in Okto, sem jaz zamoču s predlogom. Mojmir zna boljše slovnico od mene. Samo jaz imam olajševalne okoliščine, ker sem na pol Bosanc. Tako, da me matra en in drug jezik. Ne znam nobenga dobr. Glaven, da se štekamo.
Pesmca je ok.
Lp, DUSANN
Mojmir, luštna : )
Popravi še:
- postavim pladenj s kavo ...
- se usedem v kot ...
Lp, Mezopotamsky
res je, Mojmir, tudi spregledano, tokrat sem bila pa res površna bralka, sorry.
Lidija, ne sekiraj se, občasno smo vsi površni bralci. Najtežje pa opazimo lastne napake.
LP, Mezopotamsky : )
Ja in težko je biti vsak dan sto procentno skoncentriran na vseh toliko-in-toliko ;) pesmi, kolikor jih je po uradni dolžnosti treba prebrati.
- kar pa ni opravičilo za urednico.
- in ... taka opozorila prav pridejo.
LP, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Mojmir
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!