Forum

Mensur Ćatić : Maslačak

prevod http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/54057/maslacak

Prosim za kak komentar - moj prvi poskus prevoda :)

 

 

pohitel je neki jebeni regrat z lučko

na pol februarja v mojem vrtu

a zjutraj je evo zapadel sneg

in sem iztegnil roko

da bi jo, ne vem kaj

menda pobožal

pa se je vsa sesula

 

vrnem se v hišo

poškilim jo še enkrat

skozi okno in napišem:

 

zdaj vem, žal mi bo

te moje blede in drhteče

roke porumenele od tobaka

s katero sem se dotikal njenih dojk

 

in če me bo kdo kaj

vprašal ne vem kje in zakaj

bom rekel da se ne odrekam

ničesar, ničesar

 

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 20:51

v2

 

 

Lučka

 

pohitel je nek presneti regrat z lučko

sredi februarja v mojem vrtu

a zjutraj je evo zapadel sneg

in sem iztegnil roko

da bi jo, ne vem kaj

menda pobožal

pa se je vsa sesula

 

vrnem se v hišo

poškilim jo še enkrat

skozi okno in napišem:

 

zdaj vem, žal mi bo

te moje blede in drhteče

roke porumenele od tobaka

s katero sem se dotikal njenih dojk

 

in če me bo kdo kaj

vprašal ne vem kje in zakaj

bom rekel da se ne odrečem

ničesar, ničesar

 

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:05




Ja, dober prevod, gnu, vidim, da tudi tebe pritegne izredna poetičnost Mensurjeve poezije.

Par iboljšav vidim:
 

pohitel je neki jebeni regrat z lučko

sredi februarja v mojem vrtu  (na mojem dvorišču)   avlija - dvorišče

a zjutraj je evo zapadel sneg

in sem iztegnil roko

da bi jo, ne vem kaj

menda pobožal

pa se je vsa sesula

 

vrnem se v hišo

poškilim jo še enkrat ( poškilim še enkrat nanjo)

skozi okno in napišem:

 

zdaj vem, žal mi bo

te moje blede in drhteče

roke porumenele od tobaka

s katero sem se dotikal njenih dojk

 

in če me bo kdo kaj

vprašal ne vem kje in zakaj

bom rekel da se ne odrekam

ničesar, ničesar (ničemur ničemur)



LP, L

Zastavica

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:11

ja hvala, nekaj stvari sem že popravil v objavi

poškilim še enkrat nanjo - vsekakor boljše

 

Dajalnik! Nisem gledal v slovnico..

sem pa odrekanje spremenil v odrečem

bom rekel da se ne odrečem

ničemur, ničemur

 

 

 

 

Lučka

 

pohitel je nek presneti regrat z lučko

sredi februarja na mojem dvorišču

a zjutraj je evo zapadel sneg

in sem iztegnil roko

da bi jo, ne vem kaj

menda pobožal

pa se je vsa sesula

 

vrnem se v hišo

poškilim še enkrat nanjo

skozi okno in napišem:

 

zdaj vem, žal mi bo

te moje blede in drhteče

roke porumenele od tobaka

s katero sem se dotikal njenih dojk

 

in če me bo kdo kaj

vprašal ne vem kje in zakaj

bom rekel da se ne odrečem

ničemur, ničemur

 

Zastavica

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:14

je pa tu še en keč:

se reče odreči se sina ali odreči se sinu ?

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:14

Ne vem, če smeš tako drastično spremeniti naslov. če je v originalu REGRAT, naj bo to tudi v prevodu. Kaj meniš?

  LP, lidija

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:19
Spremenjeno:
19. 09. 2011 ob 21:19

ni keča. odrečeš se sinu.

 torej, narediš, da ni več tvoj sin.

 

 

enako je odrekla sem se mami, vrtu, drevesu, dvoriču, vodi,  domu, hrani (in ne odrekla sem se vode ali recimo, (hehe) odrekla sem se hrane!)

 :)

  Lp, lidija

 

Zastavica

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:19

Ojej, sem mislil da je maslačak regratova lučka!

Seveda potem Regrat!

Zastavica

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:20

 

Regrat

pohitel je nek presneti regrat z lučko

sredi februarja na mojem dvorišču

a zjutraj je evo zapadel sneg

in sem iztegnil roko

da bi jo, ne vem kaj

menda pobožal

pa se je vsa sesula

 

vrnem se v hišo

poškilim še enkrat nanjo

skozi okno in napišem:

 

zdaj vem, žal mi bo

te moje blede in drhteče

roke porumenele od tobaka

s katero sem se dotikal njenih dojk

 

in če me bo kdo kaj

vprašal ne vem kje in zakaj

bom rekel da se ne odrečem

ničemur, ničemur

 

Zastavica

Y

Y

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:21

Malo me editor .. %&$

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:22

preberi še o "odreči se"

 

v paktičnem primeru, da ne nakladam krtkoneki;)

 

http://www.pravna-varnost.si/kdn_id.php?kdn_id=295

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 09. 2011 ob 21:23

odlično :)
 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!