Prevod dela: Neugnane brežine
Avtor izvirnika: DANI
Nestašne obale
pred vratima je groza i mračak
i kvasac i avitaminoza: složen
u ladicu jecam tako jednosložan,
tako repat. kao ubran maslačak
nanizan na pustenu nesanicu:
gologlav i nesretan zidar
usidren na kuki bez vrata.
mornar bez obale, židov bez brata,
stoljeće i sat, bos vidar.
u zatiljku su svijećnjaci, sreća,
i prhka svojta. tamo su trube,
tamtami, crnci, silno slijepe žirafe:
savana, samoća, ugljarske kupe, voda,
prsobrani, svodovi, turci, sloboda. i krv!
dugom motkom crnu pozadinu mažem,
s metlom svojom vrištim, s lutnjom bdijem,
obzorje ljubim, lađe plaho snubim, lažem,:
do sunca, do vrhunca: kao kakva protuha,
kao prazno bure, kao nespretno smušen idiot.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!