Prevod dela: KO BODO KOSTANARJI PRIŽIGALI OGENJ (2)
Avtor izvirnika: Dusann
sjedit ću u bašči
ovit šalom jeseni
s crnim šeširom
i grad će samovati
jedino će kestenjari
potpaljivati vatre
nebo će se smrknuti
od limbova
s crnim rozetama kraj rubova
lišće će mesti ceste
boemskom žutom bradom
ti ćeš paradirati gola
ja ću romati
po tvom tijelu
tronut tvojim cvijećem
glazba će zapuniti dlanove
ukliještenih ulica
na brzinu (da je ne smoči kiša)
izgriženom olovkom ću napisati
neku oguljenu pjesmu
na poleđinu svog računa
i otići ću s orošenim vjeđama
laganim koracima
bez pozdrava
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!